Примеры употребления "выглядела" в русском с переводом на английский

<>
Ситуация выглядела совсем не радужно. Things looked grim.
А старая выглядела вот так. And the old one looked like this.
Ева Брага - как она выглядела? Eva Braga - what'd she look like?
Ты бы выглядела как силач! You'd look like He-Man!
И та выглядела как гребаный Битлджус. She be looking like Beetlejuice and shit.
Просто сидела тут и выглядела знойной. She was just sitting there, looking hot.
Она выглядела так, будто была больна. She looked as if she had been ill.
Вы хотите, чтобы презентация выглядела стильно? Do you want a more stylish look for your presentation?
Она выглядела в точности как мозговая оболочка. It looked almost like a cerebral membrane.
Дженис также выглядела фригидной, не так ли? Janice looked frigid as well, didn't she?
Как вы хотите, чтобы выглядела ваша реклама? What do you want your ad to look like?
Вот как выглядела рана 11 недель спустя. That's what the wound looked like 11 weeks later.
На следующий день земля выглядела вот так. The next day, the land looked like this.
Она выглядела нормально, только иногда говорила глупости. She looked all right, talked some nonsense, but.
Изобретённая Эдисоном лампа выглядела почти так же. When Edison invented the light bulb, pretty much looked like this.
Примерно так выглядела ситуация в 1977 году. That’s how things looked in 1977, anyway.
Вот как выглядела кривая фьючерса 4-ого марта: Here is what the futures curve looked like on March 4th:
Затем у хозяев спросили, выглядела ли собака виноватой. The owners were then asked whether their dog looked guilty.
Я выглядела бы как охотница за богатыми мужчинами. It makes me look like I'm only interested in dating rich men.
Она выглядела очень красиво в своём новом платье. She looked very beautiful in her new dress.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!