Примеры употребления "вывел" в русском с переводом "display"

<>
Вывести на экран устройства строку «A1NWZ9». Display the string “A1NWZ9” on your device
Если ошибки обнаружены - симулятор выведет сообщение об ошибке. If there are any mistakes, the simulator will display an error message.
Создайте список оценок и выведите его на экран. Create an estimate list, and display it on the screen.
Чтобы вывести правильную дату, нужно изменить формат ячейки. You will need to change the number format (Format Cells) in order to display a proper date.
На экран будет выведен список IP-адресов и портов. A list of IP addresses and ports is displayed.
Если поле свойства ValidationText пусто, будет выведено стандартное сообщение. If no text was entered in the ValidationText property box, Access displays a generic message.
Теперь можно вывести список открытых работ на мобильных устройствах склада. It is now possible to display a list of open work items on warehouse mobile devices.
Если они не закрыты, Windows может вывести сообщение о конфликте. If they aren't closed, Windows may display an error message about a conflict.
Если свойство Сообщение об ошибке не задано, будет выведено стандартное сообщение. If no text is entered in the Validation Text property box, Access displays a generic message.
После сохранение будет выведен путь к файлу, в который была сохранена история. After the file is saved, it will display the directory.
Если анализатор Exchange Server обнаружит, что выполняются следующие условия, будет выведена рекомендация: If the Exchange Server Analyzer finds all of the following conditions to be true, the Exchange Server Analyzer displays a best practices message:
На экран будут выведены только те сообщения, которые удовлетворяют всем условиям отбора. Only messages that meet all filter criteria will be displayed.
Access экспортирует данные и выведет сведения о состоянии на последней странице мастера. Access exports the data, and displays the status on the final page of the wizard.
Предстоящий 12 февраля саммит ЕС может вывести эти разногласия на передний план. An EU summit on Feb. 12 may put those divisions on display.
Excel создаст сводную таблицу на новом листе и выведет список Поля сводной таблицы. Excel will create a PivotTable on a new sheet, and display the PivotTable Fields List.
Если значение параметра ClusterMSDTCInstance равно 2, анализатор сервера Exchange выведет на экран предупреждение. If the value of ClusterMSDTCInstance is 2, the Exchange Server Analyzer displays a warning.
Если наследование разрешений заблокировано для контейнеров или подразделений, анализатор выведет сообщение об ошибке. If permissions inheritance is blocked in the containers or organizational units, the Exchange Server Analyzer displays an error.
Access экспортирует данные и выведет сведения о состоянии экспорта на последней странице мастера. Access exports the data, and displays the status of the export operation on the final page of the wizard.
Office Excel 2007 откроется в разделенном окне и выведет пример данных на листе. Office Excel 2007 opens in a split window and displays sample data on a worksheet.
Чтобы вывести расчетную дату доставки, необходимо прибавить расчетный срок доставки к дате заказа. To display estimated delivery date, add estimated shipping time to order date.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!