Примеры употребления "выбрались" в русском

<>
Мистер Хейден, вы выбрались из такси. Mr. Hayden, you got out of your taxi.
Здорово, что вы выбрались из города. Well, it's good you got out of town.
Приятель, помнишь как мы выбрались с той переделки в Танжере? Buddy, you remember how we got out of that jam in Tangiers?
Мы наконец выбрались из ужасающей жары Красного моря в Индийский океан. We finally got out of the terrific heat of the Red Sea into the Indian Ocean.
Я помню тех детей, с которыми я играл во дворе, которые так и не выбрались. I remember those kids I used to play with in the yard who never got out.
Свои яйца вы оставили во Франции, но хотя бы выбрались оттуда живым, в отличие от многих, кого посылали в атаку. You lost yours in France, man, at least you got out with your life, unlike most you ordered into the teeth of the enemy.
Я пытался выбраться из города. I'm trying to get out of town.
Я видела, что он выбрался. I saw him sneak out.
Из него практически невозможно выбраться. A double constrictor knot, almost impossible to get out of.
Можешь выбраться сегодня из дома? Can you sneak out tonight?
Валет, нам нужно выбраться отсюда. Knave, we need to get out of here.
Кто-то из нас выберется наружу. Now, somebody gotta sneak out.
Когда мы выберемся, я куплю "Мазерати". When we get out, I'm getting a Maserati.
Питер дал нам ключ, поэтому мы смогли выбраться наружу. Peter gave us the key so that we could sneak out.
Верно, поэтому мы должны отсюда выбраться. Right, which is the reason we have to get out of here.
Эй, может, я смогу выбраться в Лос-Анджелес на выходные? Hey, maybe I could sneak out to LA for the weekend?
Потерпит, пока мы из города не выберемся. It'll hold till we get out of town.
Только я не знаю, как мне не заметно выбраться наружу. But I don't know how to sneak out.
Если мы выберемся, я приготовлю тебе ужин. If we get out, I'll make you dinner.
Вы уверены, что он не мог просто выбраться из дома? Are you sure he didn't sneak out of the house?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!