Примеры употребления "выбрав" в русском с переводом "pick"

<>
Ты можешь отплатить мне, выбрав, какую вазу поставить в центр стола. You can pay me back by, um, helping me pick a centrepiece arrangement.
Можно добавить поле в конец таблицы, выбрав это поле из списка: You can add a field to the end of a table by picking from a list:
Мы можем доиться и того, и другого, выбрав правильного Вице-президента. We can achieve both those goals with the right Vice-Presidential pick.
Выбрав команду Сохранить для нового файла или команду Сохранить как для уже существующего, щелкните элемент OneDrive или Этот компьютер и выберите папку для сохранения файла. When you click Save for new files or Save As for existing files, click OneDrive or This PC and then pick a folder to save your file to.
И Гизи предпринял удачный «маркетинговый ход», выбрав это место для продвижения своих идей: официального признания движения FKK в Восточной Германии удалось добиться только в результате упорного сопротивления общественности властям. And Gysi has picked a good selling point: The official acceptance of the FKK movement in East Germany only came as a result of stubborn public resistance.
По словам одного американского чиновника, Россия все еще может отвернуться от Асада, выбрав ему замену из числа представителей режима и, таким образом, повысить шансы Путина на то, чтобы после окончания конфликта он смог добиться соглашения, выгодного для России. One U.S. official said Russia could still turn against Assad, picking a replacement from within the regime and bolstering Putin’s ability when the conflict ends to “negotiate a settlement favorable to Russia.”
Я думал ты выберешь блондина. I figured you'd have picked a blond.
Выберите шаблон, который хотите использовать. Pick the email template you want to use
Выберите команду Создать стиль ячейки. Pick New Cell Style.
Выберите тему, которая вам понравится. Pick the Office theme that's right for you.
Плохое место вздремнуть я выбрал. Man, I picked a bad place to take a nap.
Ты выбрал неудачное время, Плесень. You picked a bad time, Mildew.
Я выбрала новый дальний маршрут. I picked up a new long-haul route.
Ты сама выбрала свой рост? You got to pick your height?
Вот почему я выбрала яремную. That's why I picked the jugular.
Она выбрала три красивых яблока. She picked out three beautiful apples.
Мы выбрали не это платье. That's not the dress we picked out.
Они выбрали привлекательные, "секси" машинки. They picked these sexy cars.
Они выбрали имя для ребенка. They picked the name for their baby.
Другие были выбраны путём жеребьёвки. Others were picked by lottery.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!