Примеры употребления "выбирает" в русском с переводом "choose"

<>
Выбирает значение из списка значений. Chooses a value from a list of values
Каждый выбирает наиболее близкую ему точку зрения. Everyone chooses the point of view that fits him best.
Предикат TOP не выбирает между равными значениями. The TOP predicate does not choose between equal values.
И Папа Дэд, как действующий чемпион выбирает. As Papa Doc is defending champion, you get to choose.
Программа Word автоматически выбирает цвет для каждого рецензента. Word automatically chooses a color for each reviewer.
Говорят, что истинная природа Заклинательницы выбирает за нее. They say that a female Caster's true nature chooses for her.
Мальчик выбирает гладиаторов также небрежно, как и вино. The boy chooses gladiators as carelessly as his wine.
Он Темный Заклинатель, но для меня сейчас выбирает Свет. He's a Dark Caster, but he's choosing to be Light for me now.
Этот я специально выбрала, потому что тут мужчина выбирает овощи. Here, I deliberately chose this because it is a man buying a vegetable.
Самая бедная страна в Европе выбирает между Востоком и Западом Europe's poorest nation chooses between east, west
Когда они дают обед, это Герцог выбирает еду и вино! When the Kents entertain, it's the Duke who chooses all the food and wine!
Когда человек сам выбирает час своей смерти, он играет с судьбой. The man to choose the hour of his own death is the closest he will ever come to tricking faith.
В документах PowerPointDelve выбирает название на основе стилей в макетах слайдов. In PowerPoint documents, Delve also chooses the title based on styles in the slide layouts.
Обратите внимание, что пользователь, разместивший фотографию, выбирает аудиторию для данного снимка. Please keep in mind that the person who uploaded a photo chooses the audience for that photo.
Оно не выбирает удобный, подходящий момент, чтобы вступить в этот мир. It does not choose a nice, seemly hour to enter the world.
Один предмет приносит угощение только тому, кто выбирает, другой - обоим шимпанзе. One kind of token feeds only the partner who chooses, the other one feeds both of them.
В этом случае каждый игрок выбирает наилучшее решение индивидуально, а не сообща. In this scenario, each player chooses the best solution individually rather than cooperating.
Он выбирает Нимерию, однако Обара теряет терпение и пробивает ему голову копьем. He chooses Nymeria, but Obara gets impatient and sticks a spear through the back of his head.
Салли вводит адрес Аманды в приложении Maghicle, и робот выбирает оптимальный маршрут. Sally enters Amanda’s address in the Maghicle app, and the robot chooses the best route.
Убийца сообщает, что выбирает женщин, потому что они "лишь с виду невинные", девственные. The killer said that the women were chosen because they were "seemingly innocent," virginal.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!