Примеры употребления "выберу" в русском с переводом "choose"

<>
Я выберу секундантов среди вас. I'll choose my seconds among you.
После этого я выберу команду Дублировать. I’ll choose Duplicate to put my presentation there.
И я точно знаю, что выберу. Now I know definitely which one I would choose.
При прочих равных я выберу тот, который дешевле. Other things being equal, I choose the cheaper one.
Теперь я выберу последовательность, в которой должны появляться элементы. Then, choose the sequence in which you want to bring the elements in.
Для этого я выберу свою библиотеку OneDrive и создам в ней папку. I’ll choose my OneDrive library and create a folder there.
Я могу показать вам, как разнообразие движения будет развиваться, если выберу этот способ. So what I can show you here is how the variability of the movement will evolve if I choose that way.
Если я выберу путь левой руки, я могу рассчитать силу, требуемую мышцам, как функцию времени. Well if I choose the left-hand path, I can work out the forces required in one of my muscles as a function of time.
Если я выберу другой способ движения, справа например, у меня будет другая команда, другой шум, воспроизводить через шумную систему достаточно сложно. If I choose a different way of moving - on the right for example - then I'll have a different command, different noise, playing through a noisy system, very complicated.
Чтобы вернуться к исходному градиенту, я выберу вариант «Вниз», при котором оттенок изменяется от более светлого сверху к более темному снизу. To get my original shading back, I’ll choose Linear Down, which shades darker, starting with light at the top.
Чтобы подготовить раздаточный материал, на вкладке «Файл» я выберу пункт «Печать». Откроется представление «Печать», где можно выбрать макет и другие параметры. To prepare my handout, I'll click FILE, Print to open the print view, where I'll choose a layout and other settings.
Оказывается, отложив часть денег, я имел право купить долю в будущих доходах любого делового предприятия, которое выберу из сотен главнейших предприятий страны. By saving some money, I had the right to buy a share in the future profits of any one I might choose among hundreds of the most important business enterprises of the country.
Ваша работа в паре лучше уже и быть не может, я выберу кое-кого управлять моим новым офисом и вы двое сейчас на вершине списка. And your timing couldn't be better, as I'm choosing someone to run my new office, and you two have just shot to the top of that list.
Поэтому выберем значение «не пусто». We can choose Is not empty.
И ты, Румпель, выберешь меня. And, Rumple, you will choose me.
Выберите одно из следующих действий: Choose to do one of the following:
Выберите нужный файл данных Outlook. Choose the Outlook data file you want to open.
Выберите признак неполадки из списка. Choose one of the symptoms from the list.
Выберите подкаст и щелкните Подписаться. Choose a podcast, and then click Subscribe.
Выберите сообщение в папке "Входящие". Choose an email message in your Inbox.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!