Примеры употребления "вы пороли ерунду" в русском

<>
А, он говорил насчёт того, что дети являются строителями будущего, или какую-то подобную ерунду. Oh, he was just talking about how children are the builders of tomorrow or some other bullshit.
Неужели на "Правах человека" никого не пороли? Did they not indulge in flogging on the Rights of Man?
Следует ли нам выбросить это из головы как сентиментальную ерунду? Should we dismiss it as sentimental nonsense?
~ Эти люди должны быть пороли! ~ These people should be flogged!
Секретность голосования не позволяет помешать людям писать ерунду на бюллетенях или оставлять их незаполненными. The secrecy of the ballot makes it impossible to prevent people writing nonsense on their ballot papers or leaving them blank.
Знаете, его пороли. You know, he was flogged.
Я стал ревновать и злился из-за того, что я обращаю внимание на такую ерунду. It made me jealous, and also aware of how ridiculous I was being.
Как этот парень, которого только что пороли. Like the lad who was flogged.
Я в тюрьме начитался книг про путешествия и всякую ерунду. I spent a lot of time reading travel books and shit in prison.
Не говори ерунду. Don't talk twaddle.
Говорит, что от американцев не удивился бы услышать, а если вы офицер такую ерунду несете, то это плохо говорит о польских командирских кадрах. The Americans don't surprise me, but when a Polish officer spreads such bullshit it speaks very poorly about our commanders.
Мы случайные попутчики, и говорим ерунду, только чтобы убить время. In a train, they say silly things to kill time.
По-вашему я говорю ерунду? Am I talking nonsense?
Наверное я говорю ерунду. Oh, I guess I'm talking nonsense.
Эй, птицы упали, когда он все еще говорил ерунду. Hey, the birds fell when he was still talking nonsense.
Имеешь в виду, когда Марс в Доме Овна, и прочую ерунду? You mean when Mars is in the House of the Ram and all that nonsense?
Вы говорите ерунду, леди. You talk nonsense, old lady.
Не болтайте ерунду. Don't talk such nonsense.
Вы же не верите в эту ерунду насчет холодного синтеза? You don't put any stock in this cold fusion mumbo jumbo?
Дядя Дом, ты говоришь ерунду. Uncle Dom, you're talking nonsense.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!