Примеры употребления "вы оба" в русском

<>
Вы оба оказали мне услугу. Both of you have done me a favour.
Примите мои глубочайшие соболезнования, вы оба. You have my deepest sympathy, both of you.
Похоже, вы оба отправляетесь с нами кататься. Well, it looks like both of you are going for a little ride.
Вы - бродяги, вы оба, и я вам не верю. You're vagabonds, both of you, not to be trusted.
Вы оба учились у меня, я вас хорошо знаю. Both of you are my students, so I know you both.
Радуйтесь, вы оба будете ходить по пути вечной жизни до меня. Rejoice as both of you will walk before me the on road to every lasting life.
А тебе не кажется, что вы оба открыли новую страницу в вашей личной жизни? Well, don't you feel that both of you are entitled to your own private lives?
Вы оба получите их и, возможно, даже больше, если пожелаете присоединится к нашему небольшому дружескому турниру. You shall have it and perhaps much more, both of you, if you would like to enter our friendly little contest.
Уверяю вас, что будь вы в Слизерине, и ваша судьба зависела от меня, вы оба отправились бы домой. I assure you that were you in Slytherin, and your fate rested with me The both of you would be on the train home tonight.
Послушайте, я думаю, что причина по которой вы были так воодушевлены побегом, в том, что вы оба склонны, как бы, вести устоявшийся образ жизни. Look, I think the reason why you guys were so excited about eloping is that both of you have a tendency to sort of be set in your ways.
Мы спустим вас обоих вниз. We're gonna get both of you down.
Я без ума от вас обоих. I sincerely envy both of you.
К черту вас обоих, подумал я. Fuck the both of you, I thought.
Ладно, слушайте, я должна задать вам обоим вопрос. Okay, listen, I gotta ask both of you a question.
Я клянусь, я вас обоих завалю на экзамене! Okay, I swear I will flunk both of you!
Ты его третируешь, чтобы принимать решения за вас обоих. You're the one pushing him around, making decisions for the both of you.
Они вызывают в вас обоих что-то первобытное и гадкое. It sets off something primal and disgusting in both of you.
Или я доложу вам обоим за то, что что вы нарушаете свой долг. Or I'll report both of you for being derelict in your duty.
Вместо повышения действующих партнёров вы хотите, чтобы я сделал вас обоих младшими партнёрами. Instead of promoting an existing partner, you want me to make both of you junior partners.
Он получает его честным путем и показывает вам обоим хороший пример, так что будьте внимательны. He's getting it fair and square and setting a good example for both of you, so pay attention.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!