Примеры употребления "входящей" в русском с переводом "inbound"

<>
Создание или изменение входящей загрузки Create or modify an inbound load
Управление входящей и исходящей транспортировкой Operate inbound and outbound transportation
Централизованный транспорт входящей почты в EXO Centralized inbound to EXO
Поток входящей почты через локальную организацию Inbound mail flow via on-premises organization
Реализация протокола DMARC для входящей почты Implement DMARC for inbound mail
1. Создание или изменение входящей загрузки 1. Create or modify an inbound load
Централизованный транспорт входящей почты (локальная система) Centralized inbound mail, on-premises
Создание или изменение входящей загрузки [AX 2012] Create or modify an inbound load [AX 2012]
Структура упаковки входящей загрузки также создается автоматически. The packing structure of the inbound load is also created automatically.
Назначьте ставку, маршрут и перевозчика входящей загрузке. Assign a rate, route, and shipping carrier to the inbound load.
Что случилось с соединителями входящей и исходящей почты? What happened to inbound and outbound connectors?
Поток обработки входящей почты (без пограничных транспортных серверов) Inbound mail flow (no Edge Transport servers)
Получение входящей загрузки с помощью кода номерного знака. Receive an inbound load by using the license plate ID.
Поток обработки входящей почты с пограничными транспортными серверами Inbound mail flow with Edge Transport servers
Использование заказа на покупку для создания входящей загрузки. Use a purchase order to create an inbound load.
Соединитель входящей почты для приема сообщений из Интернета Inbound Send connector to receive messages from the Internet
Получение входящей почты через Exchange Online с централизованным транспортом Inbound via Exchange Online with centralized
Создание входящей загрузки автоматически с помощью заказа на покупку Create an inbound load automatically by using a purchase order
Получение входящей почты через Exchange Online без централизованного транспорта Inbound via Exchange Online without centralized
Подтверждение входящей загрузки для подготовки получения отгрузки от поставщика. Confirm an inbound load to prepare to receive the shipment from the vendor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!