Примеры употребления "всё" в русском с переводом "full"

<>
Он всё ещё полон энергии. He is still full of energy.
Я смогу приземлиться, выполнив всё. I can land the full in back out.
Мои дроссели всё ещё полностью открыты. My throttles are still full open.
Она здесь жила не всё время? She didn't live here full-time?
Весной, оно расцветет и будет всё фиолетовое. In the spring, it's going to be full of purple flowers.
А у Скотта, наоборот, всё было ими переполнено. Scott's results were full of them.
А я думаю, что всё это - бред собачий. Well, I think you're full of crap.
Чтобы всё это показать, потребуется полный курс в университете. And it would take a full university course to illustrate it.
Это всё равно, что смотреть на босоножку полную сарделек! It's like looking at a sandal full of bratwurst!
Полный английской промозглости, что портит всё, как ничто другое. It was full of the British wintering, and that sours a place like nothing else.
Массажистку, личного шеф-повара, и персонал на всё время. A masseuse, a personal chef, a full time waitstaff.
И когда мы закончили, пришлось наложить им гипс на всё тело. By the time we were done with them, we just, you know wrapped them in full body casts.
Ты украла его у какого-то бомжа, так что всё будет по честному. You stole that from the homeless shelter, so full circle.
Прагматичный и высокоинтеллектуальный - рано или поздно любой вопрос получает всё внимание его судейской любознательности. Pragmatic and highly intelligent, sooner or later every issue receives the full attention of his forensic curiosity.
Он послал чек, так что я могу рассчитаться, и начать всё с чистого листа. He sent a cheque so I can pay off the full amount and wipe the slate clean.
Процент американцев, работающих на условиях полной занятости, всё ещё не достиг уровня семилетней давности. The percentage of Americans working full time has still not reached the level it was at seven years ago.
В любое время, тягач набитый наркотой, сбрасывает всё в один из 30 этих рынков. At any given time, a tractor trailer full of drugs is being dropped off at one of these 30 malls.
Как оторваться от "мышки" и задействовать всё тело для постижения эстетического опыта, не обязательно практического. How can we get away from the mouse and use our full bodies as a way of exploring aesthetic experiences, not necessarily utilitarian ones.
Я знаю, что вы тут есть, за кулисами мне сказали что тут аншлаг и всё такое. I know you're out there, they told me backstage, it's a full house and such.
В каждой из этих областей странам, присоединяющимся к ЕС, всё ещё предстоит трудный путь к полной интеграции. In each of these areas, the Union's new members still face a difficult path to full integration.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!