OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
Все еще встречаешься со своим поваренком? You still seeing your cook friend?
Ты все еще встречаешься с тем мусорщиком? Are you still seeing that dustman?
Мэнди, я знаю, что ты встречаешься с Липом. Mandy, I know you're seeing Lip.
Ты ещё встречаешься с той красоткой, которая перепила нас в баре? Uh, you still seeing that hottie that drank us under the table?
Твой папа знал, что ты хочешь сохранить в секрете то, что ты встречаешься с Грейс? Your dad knew you were trying to keep driving over to Grace's house a secret?
Я знаю, что ты встречаешься с Липом, но как я ему сказала, я думаю, это здорово. So I know you're seeing Lip, but like I told him, I think it's great.
Так почему ты по-прежнему из кожи вон лезешь, чтобы убедить родителей, что с кем-то встречаешься? So why are you still going through so much trouble To convince your parents that we're in a false relationship?
И я знаю, разумеется, что ты ни скем не встречаешься, так что я решил, что нам с тобой нужно стать друзьями с "преимуществами". And I know, of course, that you're not seeing anyone, therefore I've decided that you and I should become friends with benefits.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы