Примеры употребления "всплывающее окно" в русском с переводом "pop-up window"

<>
Выберите ссылку на нужное всплывающее окно. Click the link for the pop-up window you'd like to see.
Устранена проблема, которую вызывало всплывающее окно в Internet Explorer. Addressed issue caused by a pop-up window in Internet Explorer.
Если вы не видите это всплывающее окно, проверьте, что: If you don't see this pop-up window, check that:
Когда снова будет выделено всплывающее окно новое правило, вы услышите сообщение "Новое правило". As the focus moves back to the new rule pop-up window, you hear “New rule.”
В конце курса обучения Facebook Blueprint вы должны увидеть всплывающее окно с сообщением о завершении курса. At the end of a course in Facebook Blueprint eLearning, you should receive a pop-up window that indicates course completion.
Всплывающее окно не открывается, но после раскрывающегося списка в окно добавляются ссылки "Введите текст" и "Выберите один вариант" No pop-up window opens, but an Enter text link and a Select one link are inserted in the window after the drop-down box
После этого созданный почтовый ящик с назначенными значениями будет сохранен. Всплывающее окно закроется, и вы вернетесь к списку Ресурсы на вкладке Ресурсы. This saves the mailbox you created with the values you assigned, and the pop-up window closes, returning you to the Resources list on the Resources tab.
Если навести на График мышь и не двигать ее в течение одной секунды, на графике появляется всплывающее окно, с ценовыми характеристиками ближайшего бара: If you hover over the chart and do not move the mouse during one second, the chart will display the pop-up window with the nearest bar’s price data:
Если нажать ссылку Введите текст, откроется всплывающее окно с текстовым полем, в котором можно ввести заявление об отказе, а также кнопками ОК и Отмена If you select the Enter text link, a pop-up window opens that includes a text box in which you type the disclaimer, and the OK and Cancel buttons
Всплывающее окно Политика защиты от вредоносных программ закроется, и снова будет выделена область содержимого фильтр вредоносных программ. После этого вы услышите сообщение "Фильтр вредоносных программ". As the Anti-malware policy pop-up window closes and the focus moves back to the malware filter content area, you hear “Malware filter.”
Если среднее время задержки превышает 100 мс., то на клиентских компьютерах с Microsoft Office Outlook® отображается всплывающее окно со следующим текстом: «Получение данных из Exchange Server». If average latency is greater than 100 ms, users will receive the following pop-up window from their Microsoft Office Outlook® client computers: "Retrieving data from Exchange Server."
Откроется всплывающее окно с запросом войти в ваш аккаунт на PayPal или зарегистрироваться в этой системе и создать новый, чтобы связать его с вашим рекламным аккаунтом на Facebook. A pop-up window will appear prompting you to log into an existing PayPal account or sign up to create a new PayPal account to link to your ads account.
Откроется всплывающее окно Политика защиты от вредоносных программ, а в нем будет мигать курсор в поле Имя, и вы услышите сообщение "Политика защиты от вредоносных программ, имя, изменить". As the focus moves to the Name box in the content area of the Anti-malware policy pop-up window that opens, you hear “Anti-malware policy, Name, Edit.”
Если нажать ссылку Выберите один вариант, откроется всплывающее окно с раскрывающимся списком резервных действий на тот случай, если вставить заявление об отказе невозможно, а также кнопками ОК и Отмена If you select the Select one link, a pop-up window opens that includes a drop-down box that opens a list of fallback actions in case the disclaimer can’t be inserted, and the OK and Cancel buttons
Всплывающее окно Политика защиты от вредоносных программ закроется и снова будет выделена кнопка "Создать" в области содержимого фильтра вредоносных программ. После этого вы услышите сообщение "Фильтр вредоносных программ, кнопка «Создать»". As the Anti-malware policy pop-up window closes and the focus moves back to the New button in the malware filter content area, you hear “Malware filter, New button.”
Элементы пользовательского интерфейса во всплывающем окне UI elements in the pop-up window
Вы услышите URL-адрес этого всплывающего окна. You hear the URL of that pop-up window.
Элементы пользовательского интерфейса во всплывающем окне условия UI elements in the condition’s pop-up window
Каждое действие и элементы пользовательского интерфейса во всплывающем окне Each action and the UI elements in its pop-up window
Каждое условие и элементы пользовательского интерфейса во всплывающем окне Each condition and the UI elements in its pop-up window
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!