Примеры употребления "всему" в русском с переводом "all"

<>
Всему экипажу, занять боевые посты! All hands, man your battle stations!
По всему городу идет строительство. Construction is going on all over town.
Английский изучают по всему миру. English is studied all over the world.
Он путешествовал по всему миру. He traveled all over the world.
Видите, они по всему миру. you see they're all over the world.
Но всему этому пришел конец. All of that is over.
Носишься по всему дурацкому дирижаблю. Running around all up and down this stupid blimp.
Судя по всему, она здорова. To all appearances, she is healthy.
Судя по всему, Россия «вернулась». Russia, by all appearances, is “back.”
Явление распространено по всему миру. We're seeing it all over the world.
ВИЧ существует по всему миру. HIV exists all over the world.
Чудесные люди, судя по всему. Lovely people, by all appearances.
Мостик - всему персоналу службы безопасности. Bridge to all security personnel.
Это происходит по всему Интернету. It's all over the Web.
Судя по всему, администрация мучительно думает. By all accounts, the administration is torn.
Ты разбрасываешься очками по всему полю. You're leaving points all around the field here.
Моча люмпена по всему твоему лицу? Cockney urine all over your face?
Всему персоналу проследовать в безопасные зоны. All personnel proceed to designated safe zones.
Я фиксирую микротрещины по всему корпусу. I'm reading micro-fractures all over the hull.
И семена собираются по всему миру. And they collect the seeds. All over the world.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!