Примеры употребления "все кончено" в русском с переводом на английский

<>
Между нами всё кончено. It's all over between us.
"Правительству надо было взять и совсем запретить сигареты, мы бы тогда сказали: что же делать, ладно, все кончено, закрываем магазин", - говорит он, вскидывая руки вверх. "The government should have just banned them altogether and then we'd go OK, fine, we're done, we'll shut up shop," he said, throwing his hands up in the air.
Все кончено, Яри. It's over, Yari, drop the weapon.
Знаешь, один хороший выстрел в затылок, и все кончено. One good round in the back of the head and it's done, you know.
Джеки, Хайду нужно просто спустить пар, у вас ещё не всё кончено. Jackie, Hyde just needed to blow off some steam, you guys aren't over.
Я просто сказала ему, что все кончено, что я попрошу прокурора взять ДНК у всех мужчин в жизни Лайлы. I just told him that it was over, that I was gonna ask the D A to run a DNA test on the men in Lila's life.
Он оставил мне записку, что между нами все кончено, что он уезжает из города и просит прощения. He left me a note saying we were over, That he was leaving town, that he was sorry.
Поднимешься из-за стола и все кончено. You get up from this table and it's over.
Если киношники об этом узнают, все кончено. And if the film people find out, it's all over.
Мне плевать, если мы не получим деньги обратно, между нами все кончено! I don't care if we can't get a refund, we're through!
С Саммер Ван Хорн абсолютно все кончено. I am completely over Summer Van Horn.
Знаете, что забавно, теперь, когда все кончено, мои мозоли горят, словно дома пожар. You know, it's a funny thing, now that it's all over, my corns is burning like a house afire.
Все кончено, Мариэтта. It's over, Marietta.
В общем, я планировал отвезти Клэр и Митчелла домой, уложить их в кровати, налить себе большой бокал виски и сказать Диди, что все кончено. So my plan was, drive Claire and Mitchell home, put them to bed, pour myself a big tumbler of scotch, and tell Dede it was over.
Я не трушу сказать ему, что между нами всё кончено. I'm not too chicken to tell him that it's over.
Всё кончено, ребятки! End of the line, kids!
Всё кончено, Ридлер. It's over, Riddler.
Всё кончено, хватит, баста. It is over, done, finito.
Президент знал, что всё кончено, потому что Дойл, Фёрлонг, Чанг все обратили партию против него. POTUS, he knew the gig was up because Doyle, Furlong, Chung all turned the party against him.
Всё кончено, так что собирайте вещи и уходите. It's over, so pack your things and leave.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!