Примеры употребления "время отображения" в русском

<>
Щелкните слайд, время отображения которого требуется изменить. Instead, click the slide with the timing you want to change.
Если вам нужно больше времени для их прочтения, увеличьте время отображения уведомлений. If you want more time to read them, increase the notification display time.
Если для какого-либо слайда необходимо отключить время отображения, например, для этого слайда с описанием бизнес-процесса, представление которого может занять много времени, выберите слайд и снимите флажок «После» для этого слайда. If there is any slide, for which you don't want an automatic timing – for instance, this process slide, which can take a while to step through – select the slide, and uncheck the After box for that slide.
Проведите пальцем по начальному экрану, чтобы открыть список всех приложений, выберите Параметры > Персонализация > Заставка, затем нажмите на поле Время отображения заставки, чтобы изменить период ожидания, или отключите функцию Отображать заставку, когда экран выключен. On Start, swipe over to the All apps list, select Settings > Personalization > Glance screen, and then select the Show Glance screen for box to change the time-out duration or turn off Show Glance screen when your screen is turned off.
Вы можете включить или отключить их, а также настроить способ и время их отображения. Turn them on, turn them off, choose how and when to be notified: it's all up to you.
В каждом блоке должен быть указан номер, время начала и окончания отображения подписи, а также ее текст. Each block should include a number, a start and end time for the subtitle, and the subtitle text.
Обратите внимание, что во время высокой загрузки для отображения ваших покупок в игре может потребоваться до 4 часов. Keep in mind that during busy periods, it can take up to 4 hours for your purchases to appear in your game.
Можно создать сценарии для отображения в форме Заказ на продажу во время ввода заказа. You can create scripts that appear in the Sales order form at the time of order entry.
Жизнь коротка, а время стремительно. Life is short and time is swift.
Мы пытаемся это изменить, работаем над истинно трехмерными системами отображения на базе различных технологий, в том числе проективных. We are trying to change this, working on truly three-dimensional display systems based on various technologies, including projection technologies.
Во время Второй Мировой Войны он был генералом. He was a general in the Second World War.
Переключение режимов отображения одного/нескольких графиков. Switch between tabbed and grid chart window view
Он все время теряет свой сотовый. He's always losing his mobile.
MarketWatch - имя файла (каталог \symbolsets), в котором содержится список инструментов для отображения в окне обзора рынка. MarketWatch - file name (the \symbolsets directory) that contains the symbol list to be shown in the Market Watch window.
Я порезался во время бритья. I cut myself shaving.
Нажмите ‘+’ для отображения полного списка доступных советников. All EAs will be in the ‘Expert Advisors’ section, click the ‘+’ sign to expand the section and see the full list of available EAs.
Время летит как стрела; фрукт летит как банан. Time flies like an arrow; fruit flies like a banana.
Настраиваемая область отображения курсов Customisable pleasant screen for rate display table
Мои друзья всегда говорят, что я слишком замкнутый, а мои родственники всё время говорят, что я слишком скучный. My friends always say I'm too reserved, but my family always says I'm too boring.
Настройка отображения ценового графика. Contains display options of the price chart.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!