Примеры употребления "время зажимания" в русском

<>
Жизнь коротка, а время стремительно. Life is short and time is swift.
Выжимайте сцепление пока не почувствуете немного зажимания. Bring the clutch until you feel it bite a little bit.
Во время Второй Мировой Войны он был генералом. He was a general in the Second World War.
Зажимания в теплице не делает его твоим парнем. A handy at greenhouse doesn't make him your boyfriend.
Он все время теряет свой сотовый. He's always losing his mobile.
Я порезался во время бритья. I cut myself shaving.
Время летит как стрела; фрукт летит как банан. Time flies like an arrow; fruit flies like a banana.
Мои друзья всегда говорят, что я слишком замкнутый, а мои родственники всё время говорят, что я слишком скучный. My friends always say I'm too reserved, but my family always says I'm too boring.
Настанет время, когда она об этом пожалеет. The time will come when she'll regret it.
Можешь покупать и читать любые книги в любое время. You can buy and read any kind of book at any time.
Учитель указал на несколько ошибок, которые я допустил во время чтения. The teacher noted several mistakes in my recitation.
Я бы хотел некоторое время побыть один, если вы не против. I'd like to be left alone for a while, if you don't mind.
Время и обстоятельства приносят мудрость. Time and circumstances bring wisdom.
Они прогуливают школу всё время. They skip school all the time.
Знак "стоп" в Японии трёхсторонний, в то время как в США он восьмисторонний. A stop sign in Japan has 3 sides, whereas a stop sign in the U.S. has 8 sides.
Тот мост долгое время не использовался. That bridge has been out of use for a long time.
Сейчас такое время, когда мы должны работать вместе. Now is the time when we must work together.
В наше время из-за международных споров мы прошли через две мировые войны. In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.
Это хорошое время. This is a good time.
Что вы делаете в свободное время? What do you do in your spare time?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!