Примеры употребления "вредна" в русском с переводом на английский

<>
Но для науки такая "демонстративность" была бы вредна. But it would be a damaging to expect science to "show off" in this way.
Почему торговля на основе индикаторов вредна для успеха на Форекс? Why Trading With Indicators Destroys Forex Trading Success
Такая коррупция по "созданию арендной платы" довольно дорогая и вредна для развития. Such "rent-creating" corruption is quite expensive and corrosive of growth.
Такая форма вредна, поскольку она дает возможность комиссии придумывать новые и новые тесты. This shift is ominous, because it frees regulatory bodies to require any amount and kind of testing that they wish.
Эта изоляция вредна, потому что разрушает надежды и чаяния народа на лучшую жизнь. This isolation is pernicious, because it destroys people’s hope and aspirations for a better life.
Вопреки стереотипам о платном сексе, работа в легальном борделе не особо опасна или вредна для здоровья. Contrary to stereotypes of paid sex, work in a legal brothel is not especially dangerous or hazardous to one’s health.
Так что же привело к политике, которая так страшна гражданам, вредна детям и неэффективна для улучшения нашей безопасности? So what led to a policy that is appalling to citizens, damaging to children, and ineffective for improving our security?
Индустрия искусственного загара обещает, что ультрафиолетовая радиация от их машин не так вредна по сравнению с естественным солнечным светом. The artificial tanning industry promises that ultraviolet radiation from their machines causes less damage than natural sunlight.
Добыча канадских нефтяных песков обходится очень дорого, очень вредна для природы, а кроме того, они расположены слишком далеко от рынков. Canada’s oil sands are expensive to exploit, highly polluting, and far from markets.
Коррупция также вредна для компаний, производящих товары и услуги в этих сферах, поскольку она повышает стоимость производства и снижает конкурентоспособность. Corruption also harms companies that produce goods and services in these areas as it increases operating costs and reduces competitiveness.
Более того, поскольку эта мера вредна для роста экономики (сокращая ещё больше способность страны обслуживать внешний долг), повышение процентных ставок может оказаться контрпродуктивным. In fact, because they hurt economic growth, further reducing countries’ ability to service external debts, higher interest rates can be counterproductive.
Они признавали, что низкая социальная мобильность экономически вредна, однако сохраняли такое же негативное отношение к активной роли государства и к политике перераспределения, как и до знакомства с реальной статистикой. While they acknowledged that low social mobility is economically limiting, they remained as averse to government intervention and redistribution as they were before we shared the data with them.
Объяснить, почему изоляция так вредна непросто, но в целом проблема сводится к неудовлетворенным базовым человеческим потребностям в социальном взаимодействии и в сенсорной стимуляции, в сочетании с отсутствием социального подкрепления, которое не дает повседневным заботам перерасти в психоз, утверждает Куперс. Explaining why isolation is so damaging is complicated, but can be distilled to basic human needs for social interaction and sensory stimulation, along with a lack of the social reinforcement that prevents everyday concerns from snowballing into pychoses, said Kupers.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!