Примеры употребления "вращение в плечевых суставах внутрь" в русском с переводом на английский

<>
Скорее всего, вам всем видно вращение в этом направлении. And for all of you, you'll see it probably spinning this direction.
Джoaнн Кучера-Морин демонстрирует АллоСферу, новейший способ новому видеть, и интерпретировать научные данные в полной цветовой гамме и с объемным озвучиванием внутри массивной металлической сферы. Вы погрузитесь внутрь мозга, почувствуете вращение электронов, услышите музыку элементов . JoAnn Kuchera-Morin demos the AlloSphere, a new way to see, hear and interpret scientific data. Dive into the brain, feel electron spin, hear the music of the elements . and detect previously unseen patterns that could lead to new discoveries.
Человек, открывший дверь и вошедший внутрь, оказался полным незнакомцем. The person who opened the door and came in was an utter stranger.
Вращение с разной скоростью создает искусственную силу притяжения, которая препятствует потере костной массы. Rotation at varying speeds would produce artificial gravity to mitigate astronauts’ bone loss.
Итак, Алекс Роквелл имел невылеченные повреждения мышц обоих плечевых суставов. Okay, Alex Rockwell had untreated rotator cuff injuries in both shoulders.
У неё все лимфоузлы распухли, боль в животе и суставах. Um, she has lots and lots of palpable lymph nodes, joint and abdominal pain.
Кажется, грабитель пробрался внутрь через окно наверху. It seems that the burglar broke in through an upstairs window.
Аэродинамические силы могут привести падающее тело во вращение со скоростью до 240 оборотов в минуту. Aerodynamic forces can set a falling body spinning at up to 240 rotations per minute.
И асимметричное расположение плечевых суставов характерно для постоянного использования АК-47. And the asymmetry of the shoulder joint, common from repeated use of AK-47's.
Было утомление, головная боль, боль в суставах? Have you been having fatigue, headache, joint pains?
Запах цветов проник внутрь через открытые окна автобуса. The smell of the flowers came in through the open windows of the bus.
Вращение лопастей турбин смешивает эти воздушные массы – холодную и теплую, тем самым, приводя к охлаждению воздушных масс, расположенных выше. Turning blades of the turbines mix up this air, cool with warmer, and thus lower the temperature of the higher up air.
На плечевых, локтевых и лучевых костях нет признаков самозащиты. The humerus, ulna and radius bilaterally show - no signs of defensive wounds.
И аневризма не объясняет боль в суставах. Aneurysm doesn't explain joint pain.
Котёнок хотел внутрь. The kitten wanted in.
Продолжайте вращение, пока не перейдете к Действиям. Уберите пальцы с экрана, чтобы выбрать этот параметр. Keep turning until you get to Actions, and then lift your fingers to choose this option.
Неровные, потертые связки обоих плечевых суставов указывают, что руки были оторваны. The irregular, frayed ligaments in both shoulder joints indicate the arms were torn off.
Печень немного отекшая, возможно отсюда боли в суставах. Liver's a little swollen, probably the reason for her joint pain.
Двери были закрыты, и мы не могли войти внутрь. The doors were locked and we couldn't get in anyhow.
Он не узнает верхнее вращение, даже если им врезать ему по причинному месту. Man wouldn't know topspin if it hit him in the ball sack.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!