Примеры употребления "восстановленную" в русском

<>
Замена аварийной базы данных на восстановленную. Swap the dial tone database with the restored database.
Использование командной консоли Exchange для перемещения почтовых ящиков пользователей в восстановленную или аварийную базу данных с помощью переносимости базы данных Use the Shell to move user mailboxes to a recovered or dial tone database using database portability
Тем не менее, Наполеон решил пожертвовать этим миром, предприняв шаги, которые шли вразрез с интересами России и не принесли Франции практически никакой пользы: в частности, он усилил восстановленную Польшу и заставил Россию прекратить торговлю с Великобританией. Yet Napoleon squandered away this advantageous peace by taking actions that were against Russia’s interests and brought few or minor gains to France, such as strengthening his newly revived Poland or forcing Russia to stop trading with Britain.
Чтобы перенести данные из аварийной базы данных в восстановленную базу данных, данные объединяются с помощью командлета New-MailboxRestoreRequest. To get the data from the dial tone database into the restored database, you merge the data using the New-MailboxRestoreRequest cmdlet.
Скопируйте восстановленную базу данных и ее файлы журнала или восстановите их в расположение, которое будет использоваться для базы данных восстановления. Copy a recovered database and its log files, or restore a database and it log files, to the location you will use for your recovery database.
База данных восстановления (RDB) — это специальная база данных почтовых ящиков, которая позволяет подключать восстановленную базу данных почтовых ящиков и извлекать из нее данные. A recovery database (RDB) is a special kind of mailbox database that allows you to mount a restored mailbox database and extract data from the restored database as part of a recovery operation.
Центр администрирования Exchange нельзя использовать для перемещения почтовых ящиков пользователей в восстановленную или аварийную базу данных с помощью функции переноса баз данных. You can't use the EAC to move user mailboxes to a recovered or dial tone database using database portability.
Но латыши полагают, что референдум был наглой попыткой посягательства на латвийскую независимость, восстановленную двадцать лет тому назад после полувековой оккупации СССР, начавшейся с окончанием Второй мировой войны. But for ethnic Latvians, the referendum was a brazen attempt to encroach on Latvia's independence, which was restored two decades ago after a half-century of occupation by the Soviet Union following World War II.
Создав базу данных восстановления, вы можете переместить в нее восстановленную базу данных почтовых ящиков, а затем извлечь из последней данные с помощью командлета New-MailboxRestoreRequest. After you create a recovery database, you can move a recovered or restored mailbox database into the recovery database, and then use the New-MailboxRestoreRequest cmdlet to extract data from the recovered database.
База данных восстановления представляет собой специальный тип базы данных почтовых ящиков, который позволяет подключать восстановленную базу данных почтовых ящиков и извлекать данные из восстановленной базы данных в рамках операции восстановления. A recovery database (RDB) is a special kind of mailbox database that allows you to mount and extract data from a restored mailbox database as part of a recovery operation.
Используйте командлеты Get-Mailbox и New-MailboxRestoreRequest для экспорта данных из базы данных восстановления и их импорта в восстановленную базу, как показано в следующем примере. Use the Get-Mailbox and New-MailboxRestoreRequest cmdlets to export the data from the RDB and import it into the recovered database, as shown in this example.
Чтобы переключить репликацию с сети MAPI на восстановленную сеть для репликации, можно либо приостановить и затем возобновить непрерывную репликацию с помощью командлетов Suspend-MailboxDatabaseCopy и Resume-MailboxDatabaseCopy, либо перезапустить службу репликации Microsoft Exchange. To change replication from the MAPI network to a restored Replication network, you can either suspend and resume continuous replication by using the Suspend-MailboxDatabaseCopy and Resume-MailboxDatabaseCopy cmdlets, or restart the Microsoft Exchange Replication service.
Переместите базу данных и файлы журнала из безопасного местоположения, содержащего восстановленную базу данных, в папку аварийной базы данных, а затем подключите базу данных, как показано в следующем примере. Move the database and log files from the safe location containing the recovered database into the dial tone database folder, and then mount the database, as shown in this example.
Мы восстановили полную мощность, капитан. We've restored full power, Cap 'n.
Восстановите пароль, если забыли его Recover your password if you've forgotten it
Способ восстановить Щ И.Т. A means to rebuild S H.I.E.L.D.
Тело можно восстановить довольно быстро. Repairs to the body can sometimes be made in a short space of time.
И восстановил Фласса в должности. Loeb's reinstating Flass as head of Narco.
Можно ли в таких условиях восстановить государственную этику? In such an environment, can public ethics be revived?
yt:crop=off: отменить кадрирование и восстановить обрезанные области. yt:crop=off: Deactivates cropping effects on the video and reestablishes cropped areas
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!