Примеры употребления "восстаний" в русском с переводом на английский

<>
Волна восстаний разрушила первые проекты в Париже. A large wave of riots had broken into the first projects of Paris.
Вы вероятно слышали о волне восстаний, прокатившихся там после выборов в 2008. You might have seen images about the post-election violence that happened there in 2008.
Однако маловероятно, что либеральный авторитаризм станет результатом восстаний, проходящих в настоящее время. Some forms of authoritarian government can leave a certain amount of room for economic and other freedoms, and thus might be easier to live with than illiberal democratic populism.
Данный прецедент является важным уроком для Таиланда и других стран, столкнувшихся с проблемой неутихающих восстаний. This precedent offers an important lesson for Thailand and other countries facing intractable insurgencies.
а потом наступают годы кровавых режимов, Франкенштейнов осад и восстаний, и контрреволюций, и снова - никаких резервных планов. Then, it is years of deadly damage control, Frankensteins of sieges and surges and counter-insurgencies, and once again, no exit strategy.
Возглавляемое Саудовской Аравией вмешательство в Бахрейн направлено на обуздание попыток Ирана преуспеть в регионе на волне шиитских восстаний. The Saudi-led intervention in Bahrain is aimed at curtailing Iran's effort to make headway in the region on the waves of Shia unrest.
Толпы были многочисленными и спокойными, не только в Каире, историческом центре восстаний, но и во всех городах Египта. The crowds were enormous and peaceful, not only in Cairo, the historic node for protest, but in all of Egypt's cities.
Отдаленные пограничные районы Мьянмы, где проживает подавляющее большинство этнических групп, из-за этих затянувшихся восстаний отстают в своем развитии. Myanmar's remote border regions, where the large majority of ethnic groups lived, had lagged behind in development because of the protracted insurgencies.
Делегация Иордании обращает особое внимание на положение вдов и сирот лиц, погибших на войне, жертв восстаний, а также положение инвалидов, судьба которых особенно заботит Иорданию. His delegation wished to draw the Committee's attention in particular to war widows and orphans, victims of unrest, and handicapped persons, whose plight was of particular concern to Jordan.
Более того, она может также потерять «Plan Colombia» – огромную и очень спорную американскую программу помощи, в рамках которой десятки миллиардов долларов были направлены в Колумбию с конца 1990-х годов якобы для борьбы с наркокартелями, но в действительности и для подавления восстаний. Moreover, it might also lose Plan Colombia, the huge – and hugely controversial – American aid program that has funneled tens of billions of dollars into Colombia since the late 1990’s, ostensibly to fight the drug cartels, but also, in fact, to wage counter-insurgency.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!