Примеры употребления "воспроизведением звука" в русском

<>
Вы также можете попробовать запустить средство устранения неполадок для диагностики и устранения распространенных проблем с воспроизведением звука или для диагностики и устранения распространенных неполадок CD- и DVD-дисководов. You can also try running a troubleshooter to diagnose and fix common sound playback problems, or a troubleshooter to diagnose and fix common CD or DVD drive problems.
Проверка громкости динамиков. Xbox One воспроизводит серию тонов, которые должен услышать Kinect, чтобы откалибровать уровень воспроизведения звука. Check speaker volume: Xbox One plays a series of tones for Kinect to hear to calibrate the audio playback level.
Запуск средства устранения неполадок при воспроизведении звука To run a sound playback troubleshooter
Повышена надежность Internet Explorer 11, Microsoft Edge, Кортаны, воспроизведения звука в системе и приложении Музыка Groove, Карт, Miracast и проводника Windows. Improved reliability of Internet Explorer 11, Microsoft Edge, Cortana, audio playback, audio playback in Groove Music app, Maps app, Miracast, and Windows Explorer.
Хотя Россия на протяжении десятилетий в больших количествах поставляет в Китай оружие, до настоящего времени она отказывалась продавать ему свои лучшие системы, потому что Китай часто занимается воспроизведением изделий по образцу, создавая конкурирующие копии и увеличивая свой арсенал, сказал он. While Russia has been a major arms supplier to China for decades, it’s withheld its best systems until now because China often uses reverse-engineering to create competing knockoffs and swell its arsenal, he said.
Из концертного зала не раздавалось ни звука. Not a sound was to be heard in the concert hall.
Дополнительные элементы управления воспроизведением дисков DVD Advanced playback controls for DVDs
Свет движется быстрее звука. Light travels faster than sound.
Воспроизведением можно управлять с геймпада Xbox 360 или пульта дистанционного управления Xbox 360. You can control it all with the Xbox 360 controller or the Xbox 360 Media Remote.
Мои колонки уступают твоим по катчеству звука. My stereo set is inferior to yours in sound quality.
Управление воспроизведением с помощью геймпада Xbox 360 Use an Xbox controller for playback
По-настоящему удивительной особенностью воспроизведения звука птицами является то, что две стороны сиринкса могут работать раздельно. The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.
Чтобы переключиться между просмотром телевизора и воспроизведением фильмов или игр на консоли, измените настройки видеовхода. Change the video input settings to switch between watching TV and playing movies or games on your console.
Мои колонки уступают твоим по качеству звука. My stereo set is inferior to yours in sound quality.
Открытие дополнительных элементов управления воспроизведением Open advanced transport controls
Скорость света гораздо больше скорости звука. The speed of light is much greater than that of sound.
Инструменты управления воспроизведением автоматически применяются ко всем видео. Play controls are applied automatically to all videos.
Не слышно было ни звука. Not a sound was heard.
Пульт дистанционного управления Xbox One предназначен для управления воспроизведением фильмов с дисков Blu-ray, потокового видео, приложениями, питанием и громкостью телевизора. The Xbox One Media Remote design makes it easy to control your Blu-ray movies, streaming video, apps, TV power, and volume.
Из-за того, что скорость света выше скорости звука, некоторые люди блистательно выглядят перед тем, как глупо звучат. It is because light travels faster than sound that some people look brilliant before sounding stupid.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!