Примеры употребления "вопрос" в русском с переводом "point"

<>
И этот вопрос намного шире. There is a broader point as well.
И здесь возникает другой вопрос. This raises another point.
Рассматриваемый вопрос ? меры количественного смягчения. Quantitative easing is a case in point.
Спорный вопрос, я так думаю. That's a fair point, I guess.
Постараюсь сформулировать вопрос как можно деликатнее: Let me put the point as delicately as possible:
Я хотел бы затронуть другой вопрос. I wish to touch on another point.
Я задал ей вопрос в лоб. I asked her point blank about this.
Вопрос в том, что она менее заметна. The point is that it is less visible.
Но здесь существует и более фундаментальный вопрос. But there is also a more fundamental point here.
Вопрос I, изменить вводное предложение следующим образом: Point I, amend the introductory sentence to read:
Не задавай дважды вопрос, чтобы доказать точку зрения. Don't do the "double question to prove a point" thing.
Итак, на самом деле вопрос плацебо-образования занимателен. But, actually, the point of placebo education is interesting.
И на нем также поднимается другой вопрос. Прямо здесь. And in it also brings up another point, right here.
Сторонники вооружения Украины еще должны будут прояснить этот вопрос. The advocates of arming Ukraine have yet to enlighten on this point.
Вопрос в том, как далеко должна простираться эта терпимость. The question is, up to what point?
Однако Китай должен рассматривать этот вопрос с позиции углезависимой экономики. But China must consider the question from the vantage point of a coal-dependent economy.
«Ципрас моргнет в какой-то момент, вопрос в том, когда». “Tsipras will blink at some point in time, the question is when.”
Второй вопрос связан с его синхронизацией; это — мое второе замечание. The secondary question relates to its synchronization; that is the second point.
И наконец, он поднимает вопрос российского культурного отношения к Китаю. Finally, a point is made regarding Russian cultural attitudes toward China.
Ответ на этот вопрос во многом зависит от исходной точки рассуждений. The answer depends crucially on your starting point.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!