Примеры употребления "вольное упражнение" в русском

<>
При этом правила, не позволяющие странам-участникам задвигать соперников на второй план, давали возможность выходить в финал индивидуальных соревнований только двум американкам. Скажем, та же Эрнандес участвовала бы во вторник в финале вольных упражнений, если бы Байлз и Райсман не набрали на квалификации еще больше очков, чем она. Rules preventing one country from crowding out others mean that only two U.S. women could reach the finals for the individual events; Hernandez, for example, would be competing in Tuesday’s floor exercise final if Biles and Raisman hadn’t qualified with even higher scores.
Имеющий весьма вольное и расплывчатое определение экстремизм, за который сотни людей ежегодно подвергаются штрафам и тюремному заключению, теперь чреват лишением свободы с максимальным сроком восемь лет. Согласно турецкому закону, максимальный срок за аналогичное преступление составляет три года. Extremism – a loosely defined crime for which hundreds of people are fined or jailed every year – now carries an eight-year maximum sentence, up from the three-year maximum that Turkish law allows for comparable offenses.
Ходить пешком — хорошее упражнение. Walking is a good exercise.
Однако у САК было очень вольное определение советской авиационной инфраструктуры, включавшее все центры управления и промышленности, которые могли каким-то образом обеспечивать авиационную кампанию русских. However, SAC defined the Soviet airpower infrastructure quite broadly, to include any command and industrial centers that could support a Russian air campaign.
Упражнение 2: Найдите периоды высокой и низкой волатильности Exercise 2: Find the periods of high and low volatility
Столь вольное обращение с секретной разведывательной информацией вызывает и более общие вопросы относительно того, как небрежное раскрытие секретов большой значимости может повлиять на международные отношения, которые чрезвычайно важны для обеспечения национальной безопасности внутри страны. This loose treatment of highly secretive "code word" intelligence raises broader questions, too, about how the cavalier disclosure of such secrets might impact the international relationships so essential to ensuring national security at home.
Упражнение 1: Разместите тейк-профит Exercise 1: Place your profit target
Теперь попробуйте выполнить следующее упражнение, чтобы потренироваться в нахождении точки входа в рынок и выставлении стоп-лосса по методу 1: Now try the following exercise to practice placing your entry, stop loss and take profit according to method 1:
Упражнение 1: Распознавание бычьего прямоугольника Exercise 1: Identify the bullish rectangle
Упражнение 2: Распознайте трехсвечные фигуры Exercise 2: Spot the triple candlestick patterns
Выполните следующее упражнение и попрактикуйтесь в определении фигуры флаг: Try the following exercise to practise identifying the Flag pattern:
Упражнение 1: Найдите медвежий прямоугольник Exercise 1: Identify the bearish rectangle
Упражнение 1: Найдите возможные входы, используя каналы Exercise 1: Find possible entries using channelss
Упражнение: Найдите фигуру Exercise: Find the morning star candlestick pattern
Упражнение 2: Найдите разворот Exercise 2: Identify the reversal
Упражнение 1. Где на графике ниже расположена свеча доджи? Exercise 1: Where is the Doji pattern in the following chart?
Попробуйте сделать следующее упражнение, чтобы потренироваться в нахождении точки входа в рынок и выставления стоп-лосса: Try the following exercise to practise placing your entry and stop loss:
Упражнение 3: Определите направление рынка Exercise 3: Determine the market direction
Упражнение 1: Где следует войти в рынок, установить стоп-лосс и тейк-профит? Exercise 1: Where would you place the entry, stop loss and take profit?
Упражнение 4: Определите каналы Exercise 4: Identify the channels
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!