Примеры употребления "волосы на лице" в русском

<>
хотя у мальчиков волосы на лице и на лобке появляются в более молодом возрасте, тенденция к полному раннему половому созреванию не столь выражена, как у девочек. Although boys are getting facial and pubic hair at younger ages, the trend toward full-blown early puberty is not as pronounced as it is with girls.
Ты не хочешь вырастать, поэтому не идёшь учиться, и берёшь напрокат костюмы, и отращиваешь волосы на лице. You don't wanna grow up so you don't go to school and you borrow your suits, and you let your facial hair run amuck.
А козлиная бородка это просто волосы на лице. A goatee is just hair on the chin.
И ты подпалишь себе все волосы на лице. You'll singe off all your facial hair.
У него была странная ухмылка на лице в какой-то момент. Как ты думаешь, что за ней скрывается? That person has had an odd grin on his face for a while. What do you suppose is behind it?
Её волосы на ощупь как шёлк. Her hair feels like silk.
Её сожаление было написано у неё на лице. Her sadness was written all over her face.
Ты считаешь, что волосы на груди привлекательны? Do you think that chest hair is sexy?
Я уснул с платком на лице. I went to sleep with a handkerchief over my face.
И жестокость эта вполне физическая: отвратительная склонность властей к пыткам заставляет вставать дыбом волосы на голове. Physically, to be sure: the government’s gruesome propensity for torture is hair-raising.
Вини Маас из роттердамского архитектурного бюро MVRDV, мастер смелых столбчатых диаграмм и автор остроумных, иногда даже циничных построек, отнесся к задаче со своей обычной невозмутимостью и появился на конкурсном прослушивании в 2003 году с пятью книгами под мышкой и ухмылкой на лице. Winy Maas of the Rotterdam-based architectural firm MVRDV, master of audacious bar charts and producer of humorous and often cynical buildings, took the project on with his customary composure, and turned up at the competitive hearing in 2003 with five books under his arm and a grin on his face.
Он нюхал мои волосы на половом просвещении. He did used to sniff my hair in Sex Ed.
Пененжек говорит довольно тихо, с детской улыбкой на лице и очень вежливо, но его не так легко шокировать. Pieniazek is soft-spoken, with a boyish smile, and very polite, but also quite tough in his modest way, and not easily shocked.
Аммиак и отбеливатель, конечно же, осветляют волосы на теле. Um, ammonia and bleach, of course, whiten body hair.
Женщина прошла через несколько контрольно-пропускных пунктов и ряд допросов с марлевой повязкой на лице. She made it through several checkpoints and multiple rounds of questioning, her face half-covered by a gauze mask.
Что за кошачьи волосы на моем свитере? What's all this cat hair on my sweater?
Фабио Гонкалвес (Fabio Goncalves), адвокат и член комитета, готов был признать чернокожим одну из будущих студенток, когда его коллега, «которая лучше меня разбирается в таких вещах», указала ему на разницу в оттенке между кожей на лице и на остальном теле студентки. Fabio Goncalves, a lawyer and committee member, was about to put one prospective student down as black, when one of his female colleagues, “who knows more about this kind of thing than I do,” told him to note the difference in skin tone between the student’s face and body.
И Суки зачесывает ее волосы на сторону. And Suki wears her hair parted on the side.
Внимание женщины фокусируется на лице мужчины, его запахе и голосе. Oxytocin focuses the brain’s attention to the partner’s face, smell, and voice.
Были найденные волосы на теле, частицы ДНК от старого дела об убийстве. There was hair found on the body, matches DNA from an old murder case.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!