Примеры употребления "волновать крови" в русском с переводом на английский

<>
Поэтому возможно, что инвесторы недооценивают риски Греции, которые рано или поздно будут волновать Еврозону. Thus, it can be argued that investors may be underestimating the risks of Greece eventually exiting the euro zone.
Я до крови прикусил свой язык. I bit my tongue until it bled.
Совершенно ясно, что инвесторов, вероятно, будет волновать то, что в результате запуска потребительского кредита баланс компании окажется в зоне риска. Understandably, investors would likely be concerned that the launch of consumer credit would place risk on the firm’s balance sheet.
Я добавил другое предложение и пометил его как "старомодное". Чего же ещё вам надо, крови? I've added an alternative sentence and I've tagged it as 'old fashioned'. What more do you want, blood?
Почему кого-то должно волновать то, что Вашингтон применяет смертоносные санкции, свергает демократически избранных лидеров, поддерживает диктаторов, системы власти, похожие на апартеид и угнетающие народы, а также без разбора ведет войны в собственных интересах? Why would anyone be upset with Washington imposing deadly sanctions, unseating democratically elected leaders, supporting dictatorships, backing another country’s Apartheid-like system on a subject people, and promiscuously waging war for its own purposes?
Земля покраснела от крови. The earth became red with blood.
И при этом нас не должно волновать то, что цирк обеспечивает занятость. Nor should we be swayed by the argument that circuses provide employment.
Какая ваша группа крови? What's your blood group?
В течение последних нескольких лет людей из наиболее экономически развитых стран мира стал остро волновать экономический успех Китая, Индии и других появляющихся на международном рынке стран с большим низкооплачиваемым населением. Within the last few years, people throughout the world's most advanced economies have become acutely worried about the economic prowess of China, India, and other emerging countries with large low-wage populations.
В крови есть сгустки. There are clots in the blood.
Утешающей новостью является то, что людей не перестал волновать вопрос торговой этики. The good news is that people have not stopped caring about the ethics of trade.
Том выплюнул немного крови. Tom coughed up some blood.
Но почему это должно волновать США? Why should the US bother?
Проверьте годность крови для переливания. Check the suitability of the blood for transfusion.
Подростки, которых должен волновать жёсткий секс, внезапно, по просьбе кого-то, дали обед воздержания, похоже на то. Horny teens who should be out having bad sex, but instead somebody made them take an abstinence pledge, by the looks of it.
Мне как-то неспокойно по поводу сдачи крови. I'm uneasy about donating blood.
Почему тебя вдруг стало волновать сохранение королевства Белоснежки? Why do you suddenly care so much about saving Snow's kingdom?
Вы не можете быть донором крови. You cannot be a blood donor.
Не хочу волновать тебя, но такой высокий уровень порой является показателем некоторых типов рака. I don't mean to alarm you, but levels this high could sometimes be indicators of certain types of cancer.
Сколько крови потерял потерпевший? How much blood has the injured lost?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!