Примеры употребления "воли" в русском с переводом "will"

<>
Я солгал против своей воли. I told a lie against my will.
У руководителей есть свобода воли. Leaders have free will.
Однако не хватает политической воли. What is lacking is the political will.
Слот его свободы воли пуст. His free will slot is empty.
Акт доброй воли поможет сохранить мир. An act of good faith will help keep the peace.
Третья задача — это демонстрация политической воли. The third challenge is the demonstration of political will.
Он был простым инструментом Божьей воли. He was simple the instrument of God's will.
Я сделал работу против моей воли. I did the work against my will.
Это также вопрос и международной воли. It is a matter of international will too.
Культ Хафеза заменил сирийцам свободу воли. The cult of Hafez had, by then, replaced Syrians’ free will.
Никакая боль не отменяет свободу воли. No amount of pain removes free will.
Остаётся вопрос, как добиться необходимой политической воли. The question remains how to generate the necessary political will.
Его заставили подписать договор против его воли. He was made to sign the contract against his will.
Фортуна изменчива, однако у нас есть свобода воли. Fortune is unstable, while our will is free.
Каждое из этих стратегических действий требует политической воли. Each of these policy actions requires political will.
Чистой силой воли он сделает их жизнь лучше. By sheer force of will, he will make life better for them.
Более того, выступающие против национальной воли теряют легитимность. Moreover, those who oppose the “national will” are illegitimate.
Это кадр из фильма "Триумф воли", великолепно смонтированные снимки. This is from "Triumph Of The Will" - brilliant editing to cut together things.
Такое решение должно начинаться с согласованной международной политической воли. Such a solution must begin with concerted international political will.
У США нет политической воли для наращивания своего участия. There is no political will in the United States to get more involved.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!