Примеры употребления "война предложений" в русском с переводом на английский

<>
Более того, разразилась глобальная война предложений для индийского интеллекта. Moreover, a global bidding war has broken out for Indian brains.
Прошло почти 50 лет с тех пор, как закончилась вторая мировая война. It has been almost 50 years since World War II ended.
В последнее время Шишир исправлял много предложений. Shishir has been correcting a lot of sentences lately.
Мы очень надеемся, что не начнётся еще одна война. We really hope another war will not break out.
—У меня такое чувство...—Дима начал говорить.—У меня такое чувство, что за последних 150,000 предложений я совсем ничего не сделал. "I feel like..." Dima started to say. "I feel like I haven't done anything for the last 150,000 sentences."
Холодная война окончилась, когда Советский Союз распался. The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.
"Дорогой, быстрее, быстрее. Тут есть один сайт, называется Татоэба, там распродают коллекцию предложений по центу за штуку! У них даже есть специальные предложения типа, купи сто штук и получи одно предложение в подарок!" "Ничего себе! Люди уже коллекционируют предложения в качестве хобби?! Куда катится этот мир!" "Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the world coming to!"
Война началась пять лет спустя. War began five years later.
Может, и мне подобавлять предложений без перевода? Так можно очень быстро поднять рейтинг своего языка. Maybe I should add some sentences without translations too. It’s a very quick way to improve the rating of your language.
Между двумя странами разразилась война. A war broke out between the two countries.
Что касается неоконченных предложений... As for incomplete sentences...
Неизвестно, когда закончится война. There is no telling when the war will end.
Пока Евгений занят переводов предложений с русского на английский, я по-быстрому подобавляю белорусских переводов и обгоню уйгурский. While Eugene is busy translating sentences from Russian to English, I'll quickly add some Belorussian translations and jump ahead of Uyghur.
В 1990-х годах началась Война в заливе. The 1990s began with the Gulf War.
Кажется, на Татоэбе уже больше двух тысяч предложений на уйгурском! It looks like there are now over two thousand Uyghur sentences on Tatoeba!
Что ты будешь делать, если опять начнётся война? What would you do if another war occurred?
Интересно, сколько предложений я могу добавить за 16 минут... Сейчас попробую и узнаю. How many sentences can I add in 16 minutes, I wonder... Let's try and see!
Они боятся, что разразится ядерная война. They are afraid that nuclear war will break out.
Татоэба: Когда-нибудь слышали о боях предложений? Да, вот что мы делаем для удовольствия. Tatoeba: Ever heard of sentence fights? Yeah, that's what we do for fun.
Война неизбежно приносит несчастье. War necessarily causes unhappiness.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!