Примеры употребления "войдёт" в русском с переводом на английский

<>
Твоя речь войдёт в историю. Your speech will be recorded in history.
Стреляйте в любого, кто сюда войдёт. You shoot anyone who comes through that door.
Стреляй в каждого, кто сюда войдёт. Shoot anybody that comes through the door.
И войдёт он в дверь на Тропу Мёртвых. He shall pass the door to the Paths of the Dead.
Не войдёт никто, кроме игроков, по слогам - никто. No one in here tonight but card players - no one.
Я всё ещё жду, что он войдёт в эту дверь. I'm still waiting for him to Wald through that door.
К несчастью, я не мог предвидеть, что она так войдёт во вкус. Unfortunately, I didn't count on her having an appetite.
Если ему это удастся, Меркель войдёт в историю как архитектор нового немецкого общества. If it does, Merkel will be remembered as the architect of a new German society.
Что ж, если это войдёт в альбом, я прослежу, чтобы вам была объявлена благодарность, мистер. Well, if I end up using it, I'll have to make sure I give you an acknowledgement, mr.
Ночь в фешенебельном отеле, бесподобная еда, запечённая в роскоши, 40-й день рождения войдёт в историю. Best nosh, a night in the finest hotel, baked in luxury, a 40th birthday to go down in history.
Эс, мы все надеялись, что скромняга Хамфри обрубит свои бруклинские корни и войдёт в более высокое общество. S, we all hoped that Humble Humphrey would overcome his Brooklyn roots to join a higher social strata.
Сейчас период ускорения длится уже больше года и возникает вопрос: войдёт ли мир в новый период замедления или же восстановление экономики продолжится? After over a year of acceleration, is the world headed toward another slowdown, or will the recovery persist?
Но хотя знать, кто войдёт в число фаворитов Си, важно, я не считают этот театр и интригу спектакля столь интересными, как их представляют. But while it is important to know who Xi’s favorites are, I do not find the theater and intrigue of the event to be as interesting as it is made out to be.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!