Примеры употребления "воин" в русском

<>
Переводы: все177 warrior146 soldier19 другие переводы12
Тот проклятый ваш железный воин. That accursed iron warrior of yours.
Благоразумие - лучший воин, чем торопливость. Advantage is a better soldier than rashness.
Великий воин, известный как Зорро, исчез. The great warrior known as Zorro was gone.
Ремень не для того, чтобы яйца держать, воин. A belt is not for holding up balls, soldier.
Формально, "Воин дороги" и есть продолжение. Technically, "The Road Warrior" was a sequel.
Я всего лишь воин, который слушается своего господина. I'm just a soldier who takes orders from my lord.
Звучит как продолжение фильма "Воин дороги". Sounds like a "Road Warrior" sequel.
Арийский воин, который чтит и уважает меня, имеет доступ в усадьбу. There's an Aryan soldier who honors and respects me inside the compound.
Истинный воин должен сосредоточиться на пути. A true warrior must keep her focus on the road.
Его противник, непревзойденный воин в умении и чести. His opponent, a warrior unmatched in skill and honor.
Воин осознаёт как свои преисущества, так и недостатки. The warrior is conscious of both his strength and his weakness.
Станнис Баратеон, воин Света, твой меч ждет тебя. Stannis Baratheon, warrior of light, your sword awaits you.
И если Воин Дороги сказал это, то это правда. And if the Road Warrior says it, it must be true.
Воин не позволит другу встретиться с опасностью в одиночестве. A warrior does not let a friend face danger alone.
Почему ты одет как воин, если на деле пахарь? Why do you dress as a warrior when you're clearly a farmer?
Есть кое-что, что воин носит в сердце, сагиб. There is something else a warrior carries in their heart, sahib.
Великий воин излучает силу. Ему не обязательно воевать до смерти. A great warrior radiates strength. He doesn't have to fight to the death.
Если в этой заварушке понадобится воин дорог, мужик, я готов. If this shit goes road warrior, man, I'm ready.
Что таинственный воин был невменяемой интермедией и что они были обмануты? That the mystic warrior was a freaked-out sideshow, and they were taken in?
В феодальной Японии, воин, нанёсший оскорбление другому, отвечает по кодексу бусидо. In feudal Japan, one warrior's transgression against another was measured by the code of bushido.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!