Примеры употребления "возразить" в русском с переводом "mind"

<>
В то время как некоторые могут возразить, указав на бюджетные расходы по проведению расширения, а другие - на неизбежный переходный период, следует помнить также о перспективах стимулирования роста экономики всей Европы. When some object to the budgetary costs of enlargement and others to transitional periods, the prospect of stimulating growth across Europe is the perspective to keep in mind.
— Иные возразят: “Ну, это мышление времен холодной войны”, и я им отвечу, что да, тогда было много нехороших мыслей, но было и множество невероятно благоразумных и глубоких идей в том смысле, что шла титаническая борьба между свободным миром и коммунистическим блоком, и целый ряд лучших умов того времени глубоко занимались этими вопросами». “Some people are like, ‘Well, that’s Cold War thinking,’ and my response is that there was a lot of bad thinking in the Cold War, but there also was a lot of incredibly good and deep thinking in the sense that there was this titanic struggle between the free world and the Communist bloc, and you had some of the best minds to deeply engage with these issues.”
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!