Примеры употребления "возможные" в русском с переводом "probable"

<>
Возможные причины: низкоскоростное подключение к сети или слишком большой размер видеофайла. This is probably because of a slow network connection or because the video is too large.
Стоит отметить, что эта администрация усвоила уроки не только вступления в войну в 2003 году, но и выхода из войны в 2011 году и теперь куда лучше подготовлена к принятию разумных решений, чем любые другие возможные власти. But having now learned the lessons not just of the 2003 entry into war but also of the 2011 exit from it, the administration is probably better placed to make sound decisions than any other could conceivably be.
Высказавшее это мнение государство отметило, что, поскольку в применимом международном праве отсутствуют специальные положения, регулирующие все многообразие таких объектов, и учитывая возможные в будущем технические достижения в этой области, на данном этапе единый и унифицированный режим не представляется необходимым. That State believed that, since special arrangements regulating the diversity of such objects did not exist in the applicable international law and considering probable future technological developments in that area, a single and unified regime did not seem necessary at the current stage.
Аналогичным образом МЮ нашло возможные основания для обвинения некоторых ответчиков в нарушении статьи 125 пересмотренного Уголовного кодекса, которая гласит, что подозреваемые не должны задерживаться в течение более чем тридцати шести (36) часов до их передачи в прокуратуру для производства дознания. Likewise, the DOJ found probable cause against the same respondents for violation of Art. 125 of the Revised Penal Code which says that suspects must not be detained for more than thirty-six (36) hours prior to presentation before the office of the prosecutor for inquest.
Бобби возможно даст нам скидку. Bobby'd probably give us a discount.
Этому, возможно, есть свое объяснение. There is probably a reason for this.
Возможно, на нем жилет смертника. He's probably wearing a suicide vest.
Возможно, знаете, просто провод вылетел. It's probably just, you know, a loose wire.
Возможно, у них нет проблем. They probably have the best life in the world.
И, возможно, всегда был гулякой. He's probably always been a bum.
Возможно, она разворотила тебе печень. The slug's probably torn right through your liver.
Развлечёмся, возможно, в твоём номере. Uh, to town on each other, probably back at your house.
Да, возможно он решил вздремнуть. Well, he's probably taking a nap.
Но, возможно, это тоже иллюзия. This, too, is probably an illusion.
Возможно, но труп разложила щелочь. Probably, but the damage could have been caused by a caustic base.
Но возможно, это только начало. But this is probably only the beginning.
Возможно, просто вылетело из головы. It probably just slipped his mind.
Возможно, это просто мышечный спазм. It's probably just a muscle spasm.
Да, ты, возможно, был сплетником. Yeah, you'd probably tattle.
Возможно он будет шепелявить, но. Now he's probably gonna want to do a lisp, but.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!