Примеры употребления "воздушный контактный провод" в русском

<>
В туннелях очень большой протяженности рекомендуется разбивать контактный провод на участки, что позволит в случае необходимости отключать только его отдельные секции. In very long tunnels, it is recommended to segment overhead power lines so that only sections could be switched off if necessary.
В туннелях очень большой протяженности рекомендуется разбить контактный провод на участки, что позволит в случае необходимости отключать только его отдельные секции. In very long tunnels, it is recommended to segment overhead power lines so that only sections could be switched off if necessary.
Лох хотел, чтобы F-16 стал истребителем, способным эффективно вести воздушный бой и действовать по наземным целям. Но ему нельзя было увеличивать вес машины. Loh wanted the F-16 to be a fighter that was good at both air-to-air and air-to-ground missions, but he also needed to keep the weight down.
Телефон — контактный телефон; Phone — contact telephone number;
Замотай провод изолентой. Wrap the wire in electrical tape.
Подполковник в отставке Дана Пьюрифой (Dana Purifoy), служивший в подразделении первых F-16 на авиабазе Франкфурт-Хан в Германии, вспоминает свое удивление, когда на новом самолете ему пришлось гораздо чаще выполнять задачи штурмовика, нежели вести воздушный бой. Retired Lieutenant Colonel Dana Purifoy, part of the initial F-16 cadre at Hahn Air Base in Germany, remembers his surprise at doing more air-to-ground work than air-to-air.
Нажмите Расширенные настройки, а затем Контактный адрес электронной почты. Choose Advanced, then Contact email.
Внутрь скафандра инженеры поместили радиопередатчик, на шлем установили антенны, а через рукав пропустили провод, соединяющий разные компоненты. Engineers placed a radio transmitter inside the suit, mounted antennas on the helmet, and ran a cable through a sleeve to connect the various components.
Все было хорошо, пока воздушный шар не поднялся на высоту 17 с половиной километров. Things went smoothly until he reached around 57,000 feet.
Контактный адрес электронной почты Contact email
Как правило, этот провод выходит из стены. Typically, this cable comes out of the wall.
По мнению России, более жесткие санкции со стороны США и их европейских союзников не только не дадут Западу требуемый результат – остановить иранскую ядерную программу или настроить иранский народ против правительства – но и не предотвратят воздушный удар Израиля. Russia believes that the even more stringent sanctions imposed by the U.S. and its European allies not only won’t do what the West wants – stop the Iranian nuclear program or turn the Iranian people against their government – but also will fail to stave off an Israeli airstrike.
Если вы не укажете контактный адрес, оповещения будут приходить на ваш основной адрес эл. почты. By default, Google uses your Google Account email for contacting you unless you add a contact email.
Отсоедините провод Интернет-соединения от модема. Disconnect the Internet connection cable from the modem.
Прямой воздушный маршрут дает командованию стратегических перебросок возможность вывозить боевую технику из Афганистана в Соединенные Штаты напрямую. Air direct” allows Transcom to fly materiel directly out of Afghanistan to the United States.
Введите контактный адрес эл. почты. Add your contact email address.
Перерезав провод, я запустила вспомогательный счетчик. By cutting that wire, I've initiated a secondary countdown.
У нее по сравнению с другими странами была, наверное, самая лучше разведка, действовавшая в Афганистане, и самые точные разведданные о стране. И она предоставила воздушный транспорт для переброски американских войск в Афганистан. It had probably better intelligence in and about Afghanistan than any country, and it had air-route transport for American forces to fight in Afghanistan.
Чтобы добавить контактный адрес электронной почты: To add a contact email:
Тебе нужен провод, не веревка. You're gonna need wire, not rope.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!