Примеры употребления "воздушному пространству" в русском с переводом "air space"

<>
Во время холодной войны доступ к советскому воздушному пространству имел для США решающее значение, поскольку проникнуть в Советский Союз обычным путем для сбора разведывательной информации было делом нелегким. The Soviet Union was difficult to infiltrate to gather intelligence, so open access to Soviet air space was crucial for the US during the Cold War.
Если Швеция и Финляндия сохранят нейтралитет — они не входят в состав НАТО — доступ западного альянса к воздушному пространству над Прибалтикой будет серьезно ограничен в первые часы или даже дни конфликта. Were Sweden and Finland to stay neutral, and neither are members of NATO, the Western alliance’s access to the air space over the Baltics would be severely limited within the first few hours, if not days, after the start of an invasion.
и случайно попал в воздушное пространство Швеции. . . accidentally crossed into Swedish air space.
Уже есть соглашение двух сторон информировать друг друга о военных учениях и нарушениях воздушного пространства. Already there is an agreement for the two sides to inform each other before military exercises and violations of air space.
Нарушения Израилем ливанского воздушного пространства, которые возобновились после нападения «Хезболлы» 7 октября, продолжались почти ежедневно. Israeli violations of Lebanese air space, which had resumed after Hizbollah's attack on 7 October, continued on an almost daily basis.
А Катар разместил на своей территории центр управления совместными действиями авиации и ПВО НАТО для контроля воздушного пространства. Qatar also hosted the NATO Combined Air Operations Center (CAOC) for air space management on its territory.
соблюдение буквы и духа подписанного в 1991 году между Пакистаном и Индией Соглашения о недопущении нарушений воздушного пространства; Implementation of the 1991 Agreement between Pakistan and India on Prevention of Air Space Violations in letter and spirit
«В момент поражения сирийского самолета истребителем США в воздушном пространстве Сирии выполняли задачи самолеты российских военно-космических сил. “At that time the aircraft of the Russian Aerospace Forces were also performing combat missions in the air space of Syria.
Израиль продолжает контролировать палестинское воздушное пространство и границы, а пропускные пункты в Газе остаются закрытыми, что лишает население медикаментов, продовольствия и горючего. Israel continued to control Palestinian air space and borders, and Gaza crossing points remained closed, depriving the population of medicines, food and fuel.
«Уничтожение самолета сирийских ВВС американской авиацией в воздушном пространстве Сирии — циничное нарушение суверенитета Сирийской Арабской Республики», — говорится в заявлении российского Министерства обороны. “The destruction of the aircraft of the Syrian Air Force by the American aviation in the air space of Syria – is a cynical violation of the sovereignty of the Syrian Arab Republic,” reads a statement from the Russian Ministry of Defense.
Ранее уже было принято соглашение, по которому обе стороны обязывались информировать друг друга о начале военных учений и о возможных нарушениях воздушного пространства. Already there is an agreement for the two sides to inform each other before military exercises and violations of air space.
RC-135 по заданию Пентагона часто совершают полеты в международном воздушном пространстве возле Калининграда, собирая разведывательные данные о перемещениях российских войск в этом регионе. The Pentagon routinely flies RC-135s in international air space near Kaliningrad in order to gather intelligence on Russian military movements in the region.
Все эти военные действия Израиля нарушают режим «голубой линии» в дополнение к его воздушным рейдам и постоянным нарушениям воздушного пространства Ливана и его территориальных вод. All those Israeli military activities are in breach of the Blue Line, as are the air raids and the constant violations of Lebanese air space and territorial waters.
Поэтому российские военно-воздушные силы нельзя игнорировать, а, благодаря Путину и постоянному появлению его самолетов вблизи воздушного пространства НАТО и Японии, этого и не произойдет. It cannot be ignored, and thanks to Putin and his repeated sorties near NATO and Japanese air space, it certainly won’t be.
Некоторые члены выразили также обеспокоенность по поводу нарушения Израилем воздушного пространства Ливана, сообщений о нарушении эмбарго на поставки оружия и нападений на ВСООНЛ и т.п. Some members also expressed concerns on Israeli violations of Lebanese air space, reports of breaches of the arms embargo, and attacks against UNIFIL, etc.
Хотя ВВС США часто задействуют свои самолеты для контроля воздушного пространства над этими бывшими советскими республиками, иногда задача по сдерживанию Москвы ложится на плечи европейских авиационных фирм. While the U.S. Air Force often deploys aircraft to help police the air space over those former Soviet republics, often the task falls to European air arms to keep Moscow in check.
Командующий американскими ВВС заявил The New York Times, что российские возможности ПВО угрожают свободе доступа НАТО в воздушное пространство Европы, в том числе, в треть воздушного пространства Польши. The commander of U.S. Air Force Europe told the New York Times that the Russian buildup of air defenses threatens NATO’s access to air space in parts of Europe, including one-third of the skies in Poland.
Командующий американскими ВВС заявил The New York Times, что российские возможности ПВО угрожают свободе доступа НАТО в воздушное пространство Европы, в том числе, в треть воздушного пространства Польши. The commander of U.S. Air Force Europe told the New York Times that the Russian buildup of air defenses threatens NATO’s access to air space in parts of Europe, including one-third of the skies in Poland.
С конца 1970-х годов этот самолет следит за воздушным пространством в интересах США, фиксируя контакты своих и чужих самолетов, а также обеспечивая командование информацией во всей ее полноте. From the late 1970s on, the Sentry has managed air space for the United States, keeping track of friendly and enemy contacts and filling commanders in on the complete picture.
Это повлекло разрыв отношений с режимом Талибана в Афганистане, которому они помогли захватить власть пятью годами ранее, и позволило Америке использовать воздушное пространство Пакистана, чтобы начать наносить авиаудары по Афганистану. It severed relations with Afghanistan’s Taliban regime, which it had helped to install five years earlier, and allowed America to use its air space to launch strikes on Afghanistan.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!