Примеры употребления "военный контракт" в русском с переводом на английский

<>
Другим фактором, еще более затрудняющим правильную оценку состояния НИОКР, является большой объем исследований, связанных с военными контрактами, и неясности при проведении их оценки. Another factor making proper investment evaluation of research even more complex is how to evaluate the large amount of research related to defense contracts.
Норма прибыли по военным контрактам меньше, чем в бизнесе, не связанном с правительственными заказами, и во многих случаях сам контракт на производство нового оружия предоставляется на конкурсной основе и по правительственной документации. The profit margin on defense contracts is smaller than that of nongovernment business, and the nature of the work is often such that the contract for a new weapon is subject to competitive bidding from government blueprints.
Он военный офицер. He is an army officer.
Вам следует внимательно проверить контракт, перед тем, как вы его подпишете. You'd better examine the contract carefully before signing.
Присутствовал военный деятель фельдмаршал Хусейн Тантави. Military ruler Field Marshal Hussein Tantawi was in attendance.
Мистер Джонсон неожиданно поменял своё мнение и подписал контракт. Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract.
Военный правитель и премьер-министр Таиланда генерал Прают Чан-Оча объявил состав нового кабинета министров страны, в котором более трети должностей занимают генералы или генералы в отставке. The military governor and Prime Minister of Thailand, General Prayuth Chan-ocha announced the composition of the new cabinet of ministers for the country, in which more than a third of positions are held by either generals or retired generals.
Их контракт прекращается в конце этого месяца. Their contract is to run out at the end of this month.
Бывший военный Виктор Баранец пробовал себя в роли покупателя нелегального оружия в середине 1990-х, когда готовил к публикации статью об этом. Former military man Viktor Baranets tried himself as a buyer of illegal weapons in the mid-1990's, when he was preparing to publish an article about this.
Том подписал контракт. Tom signed the contract.
Военный судья, полковник Дениз Линд, тоже спросила Мэннинга, почему тот не жаловался на неправомерное обращение с ним в январе 2011 года во время заседания комиссии, рассматривавшей суицидальные намерения, которые он выражал в письменном виде за несколько месяцев до того. The judge, Army Col. Denise Lind, also asked Manning why he didn't complain about his treatment during a January 2011 meeting with a board examining the suicidal thoughts he expressed in a form months earlier.
Я внимательно изучил контракт. I carefully explored the contract.
Чаще всего, как говорит он, за новой партией продавцы едут на военный склад. According to him, dealers go to the military warehouse for a new batch of goods.
Новый контракт позволяет нам требовать всё, что нам нужно. The new contract enables us to demand whatever we want.
военный обозреватель Виктор Баранец military commentator Viktor Baranets
Я впервые подписываю контракт. It's the first time I sign a contract.
Во время перекрестного допроса на досудебном слушании в Форт-Миде, штат Мэриленд, военный прокурор майор Эшден Фейн заявил, что записи еженедельных посещений Мэннинга представителями администрации тюрьмы за девять месяцев его содержания в Квантико, штат Вирджиния, не содержат жалоб на плохое обращение. While cross-examining Manning at a pre-trial hearing at Ft. Meade, Maryland, prosecutor Maj. Ashden Fein asserted that records of weekly visits Manning had with unit officers during nine months of detention at Quantico, Virginia, show no complaints about his treatment.
Первоначально контракт будет заключен на один год. The contract will be initially effective for one year.
Первый - "армейский или военный след", то есть оружие, которое было украдено во время боевых действий на Кавказе. First: "army or military loot," i.e. weapons that were stolen during the fighting in the Caucasus.
К сожалению, наша фирма уже подписала подобный контракт с другой компанией. Unfortunately, our firm has already signed a similar contract with another company.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!