Примеры употребления "военное учение" в русском с переводом "military exercise"

<>
Переводы: все171 military exercise171
Совместные военные учения являются неотъемлемой частью любого альянса. Joint military exercises are an essential part of any alliance.
Это уже не ракетные испытания, это военные учения. These aren’t missile tests, they are military exercises.
Между тем, совместные военные учения проводятся все чаще. Meanwhile, joint military exercises have been held more frequently.
Пентагон обеспокоен подготовкой России к масштабным военным учениям Pentagon on Alert as Russia Preps for Huge Military Exercise
Почему все боятся масштабных российских военных учений «Запад» Why Russia's Massive Zapad Military Exercises Scare the World
На октябрь Альянс запланировал крупные военные учения в Польше. It’s planning a large military exercise in Poland in October.
Опасаясь экспансии России, страны Балтии наращивают масштабы военных учений Fearing Russian expansion, Baltic nations step up military exercises
Все, что вам надо знать: российские масштабные военные учения «Запад» Everything You Need to Know: Russia's Massive Zapad Military Exercise
В ходе военных учений такие гипотетические сценарии практически полностью игнорировались. Military exercises all but ignored the hypothetical scenario.
Россия дважды проводила военные учения с отработкой ядерного нападения на Варшаву. Russia has twice conducted military exercises practicing a nuclear attack on Warsaw.
Союзники Соединенных Штатов обеспокоены предстоящими российскими военными учениями, получившими название «Запад». U.S. allies are fretting over Russia’s upcoming military exercise, called Zapad.
Россия провела подобные военные учения накануне захвата Крыма, 27 февраля 2014 года. Russia conducted similar military exercises prior to its seizure of Crimea on February 27, 2014.
Участники совещаний обсудили также военные учения Абхазии и делимитацию зоны ограничения вооружений. They also discussed the Abkhaz military exercise and the delimitation of the restricted weapons zone.
Эти действия стали частью крупных российских военных учений под названием «Кавказ 2016». They were part of a big Russian military exercise named Caucasus 2016.
Какие уроки можно извлечь по завершении крупных российских военных учений «Запад-2017» Everything We Learned From Russia's Massive Zapad Military Exercise
Наши страны производят обмен разведданными, отслеживают подозрительные международные грузы, проводят совместные военные учения. Our nations are sharing intelligence information, tracking suspect international cargo, conducting joint military exercises.
На следующий год Пекин провел свои первые многонациональные военные учения на китайской территории. The following year, Beijing conducted its first multinational military exercise on Chinese territory.
В 1968 году Светский Союз замаскировал свое вторжение в Чехословакию под военные учения. In 1968, the Soviets obscured their invasion of Czechoslovakia by making it look like a military exercise.
Этим летом, например, Китай и Россия провели свои самые первые широкомасштабные совместные военные учения. This summer, for example, China and Russia conducted their first-ever grand-scale joint military exercise.
США уже проводит с Индией больше военных учений, чем с какой-либо другой страной. The US already conducts more military exercises with India than with any other country.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!