Примеры употребления "воеводствах" в русском

<>
Переводы: все40 voivodeship33 voivodship4 другие переводы3
Наибольшее количество чрезвычайных происшествий было связано с деятельностью управлений полиции в следующих воеводствах: Радом (24), Ольштын (18), Гданьск (14), Быдгощ, Катовицы и Познань- по 10 инцидентов в каждом. The biggest number of extraordinary events was recorded in the area of the activities of the Viovodeship Headquarters of the Police in: Radom (24), Olsztyn (18), Gdańsk (14), Bydgoszcz, Katowice, and Poznań- 10 events each.
провести кампании на всех уровнях и во всех воеводствах по исправлению негативного отношения к рома в обществе в целом, и в частности среди должностных лиц и специалистов-профессионалов, работающих в сферах здравоохранения, образования и других социальных услуг; Initiate campaigns at all levels and in all provinces aimed at addressing the negative attitudes towards the Roma in society at large and in particular amongst authorities and professionals providing health, education and other social services;
В соответствии с Законом о Пенитенциарной службе от 26 апреля 1996 года (" Вестник законов ", 2002 год, № 207, раздел 1761 с внесенными в него поправками) непосредственный надзор за деятельностью исправительных учреждений и следственных изоляторов осуществляется директорами отделений Пенитенциарной службы в воеводствах, а надзор за выполнением задач, возложенных на организационные подразделения Пенитенциарной службы- генеральным директором Пенитенциарной службы. Pursuant to the Law of 26 April 1996 on the Prison Service, the direct supervision over the activities of correctional facilities and pre-trial detention centres is conducted by provincial directors of the Prison Service, and the implementation of tasks carried out by organisational units of the Prison Service is supervised by the General Director of the Prison Service.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!