Примеры употребления "водолазный колокол" в русском

<>
Он видел водолазный колокол здесь. He saw a diving bell here.
И водолазный костюм? And a diving suit?
Колокол звонит в полдень. The bell rings at noon.
Старинный водолазный шлем. Vintage diving helmet.
По ком звонит колокол? For whom does the bell toll?
Теперь вы получите и оружие и водолазный костюм. Now you're getting a gun and a wet suit.
1996 год — Продажа Колокола Свободы (Taco Bell). Компания Taco Bell объявила о том, что купила Колокол Свободы (Liberty Bell). 1996 - Liberty Bell Bought (Taco Bell): Taco Bell announced the company's purchase of the Liberty Bell.
К несчастью, ваш водолазный костюм был найден лишь за несколько минут до того, как было уничтожено поле. It is unfortunate your wet suit was found only minutes before the field was destroyed.
Объявление гласило: «В попытке помочь погасить национальный долг Taco Bell с радостью сообщает о том, что мы согласились купить Колокол Свободы, являющийся одним из исторических сокровищ страны. The announcement read: "In an effort to help the national debt, Taco Bell is pleased to announce that we have agreed to purchase the Liberty Bell, one of our country's most historic treasures.
Я проверил за скалой, его водолазный костюм исчез. I checked behind a rock and his wet suit is gone.
Его openrussia.org — это не „Колокол“. His openrussia.org isn’t The Bell.
И колокол государственного переворота звонит не по нем. The bell of a coup will not toll for him.
Таким образом, два месяца спустя Буш был переизбран на второй срок, набатный колокол, кажется, снова звонит по китайской угрозе. So, barely two months into the second Bush administration, alarm bells about the China threat seem to be ringing again.
Это звонит колокол. It's ringing a bell.
Узнай, почему позвонили в сигнальный колокол. Find out why they have sounded the warning bell.
Можно облизать Колокол Свободы. Could have licked the Liberty Bell.
Или я ударю в твою голову, как в колокол. Or I'll ring your head like a bell.
Если ты позвонишь в колокол, этот грохот будет слышен в каждом уголке Сонной Лощины. If you were to ring the bell, its peal would be heard in every corner of Sleepy Hollow.
Вы не собираетесь ответить на Монастырский Колокол? But aren't you going to answer the Cloister Bell?
Кто звонил в колокол? Who rang the bell?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!