Примеры употребления "водных лыжах" в русском

<>
Вы говорили о водных лыжах? Were you talking about water skis?
Мама учила меня кататься на водных лыжах. Mom taught me how to waterski.
Младенец на водных лыжах - глупо? Is it stupid that a baby can water ski?
Только там на водных лыжах надо было кататься. Only, you had to waterski.
Что, хочешь купить еще один и рассекать на них, как на водных лыжах? What, you gonna buy another one so you can ride 'em around like a couple of water skis?
Да, конечно, и на водных лыжах кататься, и серфить. Oh, yeah, absolutely, and waterski and windsurf, too.
И ты портишь место преступления, только чтобы посмотреть без зависания ролик, где люди падают на водных лыжах. So you'd rather disturb a crime scene so you can watch videos of people falling off of water skis without buffering.
Это не там я учил тебя кататься на водных лыжах? Isn't that where l taught you how to waterski?
Ваша жена любит водные лыжи. Your wife loves to water ski.
Она встанет на водные лыжи? She's going to waterski?
Могу я здесь покататься на водных лыжах? Can I go water-skiing there?
Кто-то держась за штанины вашей пижамы, катается на водных лыжах. Someone holding on to the legs of your pyjamas, water-skiing behind.
Никого не тревожит ни высокая вероятность обрушения моста, ни возможные негативные последствия для окружающей среды, ни нарушение водных потоков между Черным и Азовским морями. In addition to the potential for disaster if the bridge collapses, there has been zero concern about possible damage to the environment and the disruption of the water flow between the Black and Azov seas.
Том ездит на лыжах так же хорошо, как и его брат. Tom can ski as well as his brother.
В полевом уставе сухопутных войск по снижению мобильности говорится, что личный состав должен использовать атомные фугасы для создания водных препятствий противнику. При помощи атомных взрывов на небольших реках войска должны «создавать временные дамбы, в результате которых появляются озера, начинаются наводнения, и таким образом возникают эффективные водные преграды», мешающие продвижению вражеских сил. The Army's countermobility field manual taught soldiers to use ADMs for "stream cratering," in which atomic explosions near small waterways would "form a temporary dam, create a lake, cause overbank flooding, and produce an effective water obstacle" for enemy forces.
В пять я уже мог ездить на лыжах. At five I was already able to ski.
Например, первая партия газа, отправленная из терминала Сабин-Пасс, пойдет в Бразилию — потому, что этой стране нужен газ для возобновления работы гидроэлектростанций, остановившихся из-за нехватки водных ресурсов в результате засухи. Sabine Pass’s first shipment, for instance, is headed to Brazil — because the country needs to use gas to run power plants idled by the drought that has curtailed hydroelectric generation.
Он может кататься на лыжах не менее умело, чем его отец. He can ski as skillfully as his father.
Развитие водной инфраструктуры является жизненно важным для стран Магриба, таким образом, проблема, которая может объединить регион - это регулирование и распределение водных ресурсов. Development of water infrastructure is vital for the Maghreb, so if there is one issue that should unite the region, it is management and allocation of water resources.
Мы скатились на лыжах до Шамони. We skied down to Chamonix.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!