Примеры употребления "внутрихолдинговом" в русском с переводом "intercompany"

<>
Переводы: все473 intercompany473
О сводном внутрихолдинговом планировании [AX 2012] About intercompany master scheduling [AX 2012]
Дополнительные сведения см. в разделе О сводном внутрихолдинговом планировании. For more information, see About intercompany master scheduling.
Рекомендуется активировать поле Информация о клиенте во внутрихолдинговом заказе на покупку. The best practice is to enable the Customer information field on the intercompany purchase order.
Ценообразование для всех внутрихолдинговых заказов на продажу и внутрихолдинговых заказов на покупку контролируются во внутрихолдинговом заказе на продажу. Pricing on all intercompany sales orders and intercompany purchase orders is controlled on the intercompany sales order.
Если также активировано поле Информация о клиенте во внутрихолдинговом заказе на покупку, этот заказ также синхронизируется с исходным заказом на продажу. If you have also enabled the Customer information field on the intercompany purchase order, it is also synchronized back to the original sales order.
Когда коды валют на исходном заказе на продажу и внутрихолдинговом заказе на покупку различаются, производится конвертация следующих полей, если включена синхронизация: When the currency code on the original sales order and the intercompany purchase order differ, the following fields are currency-converted if synchronization is enabled:
Если активировано поле Информация о клиенте во внутрихолдинговом заказе на продажу, изменение в этом заказе синхронизируется с внутрихолдинговым заказом на покупку. If you have enabled the Customer information field on the intercompany sales order, a change to the intercompany sales order is synchronized to the intercompany purchase order.
В случае изменения каких-либо полей скидок в строке внутрихолдингового заказа на продажу обновляет соответствующие поля скидок во внутрихолдинговом заказе на покупку. If you change any of the discount fields on the intercompany sales order line, the relevant discount fields on the intercompany purchase order are updated.
Если поле Разрешить изменение цены во внутрихолдинговом заказе на покупку не выбрано, отсутствует возможность добавлять вручную накладные расходы во внутрихолдинговый заказ на покупку. If the Allow price edit field is not selected on the intercompany purchase order, you cannot add a charge on the intercompany purchase order.
Изменение цены за единицу, единицы цены или накладных расходов продажи во внутрихолдинговом заказе на продажу определяет цену для строки внутрихолдингового заказа на покупку. A change to the unit price, price unit, or sales charge on the intercompany sales order determines the price on the intercompany purchase order line.
Если поле Разрешить изменение цены во внутрихолдинговом заказе на продажу не выбрано, отсутствует возможность добавлять вручную накладные расходы во внутрихолдинговый заказ на продажу. If the Allow price edit field is not selected on the intercompany sales order, you cannot add a charge manually to an intercompany sales order.
Цена за единицу во внутрихолдинговом заказе на покупку и продажу обновляется для изменений, только когда вводится первая накладная клиента для внутрихолдингового заказа на продажу. The unit price on an intercompany purchase order and an intercompany sales order is updated for changes only when the first customer invoice for the intercompany sales order is entered.
При любых обновлениях отборочной накладной на внутрихолдинговый заказ на продажу эти обновления автоматически отражаются как во внутрихолдинговом заказе на покупку, так и в исходном заказе на продажу. If you make any updates to the packing slip on the intercompany sales order, these updates are reflected on both the intercompany purchase order and the original sales order.
В случае изменения цены за единицу, указанной в одной из существующих строк внутрихолдингового заказа на продажу, цена за единицу, указанная во внутрихолдинговом заказе на покупку, также изменится. If you change the unit price of one of the existing lines on the intercompany sales order line, the unit price on the intercompany purchase order is also changed.
Если регистрируются номера партий и серийные номера для номенклатур во внутрихолдинговом заказе на покупку, можно настроить их автоматическую передачу во внутрихолдинговый заказ на покупку и исходный заказ на продажу. When you register the batch numbers and serial numbers for the items on an intercompany sales order, you can set up the program to push these numbers automatically to the intercompany purchase order and original sales order.
Пример 2 (трехуровневая внутрихолдинговая цепь): Example 2: Three-level intercompany chain
Пример 1: (двухуровневая внутрихолдинговая цепь) Example 1: Two-level intercompany chain
Договоры покупки и внутрихолдинговая трассировка Purchase agreements and intercompany trace
Чтобы разрешить обновление внутрихолдингового заказа: To allow an update of the intercompany order:
Настройка внутрихолдинговой торговли [AX 2012] Set up intercompany trade [AX 2012]
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!