Примеры употребления "внутренняя" в русском с переводом "internal"

<>
Иордану будет грозить внутренняя нестабильность. Jordan could be threatened with internal instability.
Если операция внутренняя, выберите Стандарт. If the operation is internal, select Standard.
Внутренняя версия, используемая сервером объявлений Internal version used by ad system
Финансовые новости и внутренняя почта Financial news and internal mail
Внутренняя память чипа слишком хорошо зашифрована. The internal memory chip was too well encrypted.
Внутренняя почта, оповещающая обо всех обновлениях Internal mail alerting you of any updates
Убедитесь, что выбран параметр Внутренняя ретрансляция. Verify that Internal Relay is selected.
Внутренняя эволюция Китая также остается неопределенной. China's internal evolution also remains uncertain.
В России разгорается внутренняя борьба вокруг биткойна Russia Faces Internal Battle Over Bitcoin
Заслуживающий доверия, внутренняя ретрансляция или внешняя ретрансляция. Authoritative, Internal Relay, or External Relay.
Более того, внутренняя эволюция Китая остаётся неопределённой. Moreover, China's internal evolution remains uncertain.
Ему нужна подкожная репозиция и внутренняя фиксация кости. He's gonna need a percutaneous reduction and internal fixation.
Убедитесь, что для обслуживаемого домена настроена внутренняя ретрансляция: Ensure that your accepted domain to Set to Internal relay:
Возможные значения: Заслуживающий доверия домен и Внутренняя ретрансляция. The possible values are Authoritative and Internal relay.
Убедитесь, что тип домена задан как Внутренняя ретрансляция. Ensure that the domain type is set to Internal relay.
Внутренняя политика Китая оказывает влияние на его внешнюю политику. China's internal politics has a bearing on its external policy.
— У населения есть внутренняя, эмоциональная усталость от несменяемой власти». "I think the population has an internal, emotional fatigue with this notion of irremovable power," Gallyamov told the paper.
Тем не менее, внутренняя политика будет иметь огромную важность. Nevertheless, internal policies will be of grave importance.
Выберите вариант Заслуживающий доверия, Внутренняя ретрансляция или Внешняя ретрансляция. Select Authoritative, Internal Relay, or External Relay.
Внутренняя медицина, акушерство и гинекология, педиатрия, профилактика, психиатрия, хирургия. Internal medicine, obstetrics and gynecology, pediatrics, preventative medicine, psychiatry, surgery.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!