Примеры употребления "внутренней сети" в русском

<>
Любой пользователь, который имеет доступ к вашему компьютеру или вашей внутренней сети, вправе копировать документацию для внутреннего использования в справочных целях. Any person that has valid access to your computer or internal network may copy and use the documentation for your internal, reference purposes.
У них стоит специальная защита внутренней сети, - так что мы не можем вычислить нужный компьютер. They run their own internal network through a secure system, so we can't tell which computer was used.
Способ 1. Настройка второго сервера Exchange 2016, доступного только из внутренней сети Option 1: Configure a second Exchange 2016 server that's only accessible from the internal network
Если лицу, находящемуся за пределами организации, необходим доступ к ресурсам во внутренней сети, для него следует создать пользователя почты, а не почтовый контакт. If a person external to your organization requires access to resources on your network, you should create a mail user instead of a mail contact.
Настройка второго сервера Exchange 2016, доступного только из внутренней сети и используемого для обработки внутренних подключений к Центру администрирования Exchange. Configure a second Exchange 2016 server that's only accessible from the internal network to handle internal EAC connections.
Привязки локальной сети: сетевой адаптер для внутренней сети, например, 10.1.1.2 и 25 (стандартное значение порта TCP SMTP). Internal network-facing network adapter (for example, 10.1.1.2 and the standard SMTP TCP port value of 25).
Например, после приобретения компании данная компания может сохранить отдельную инфраструктуру системы обмена сообщениями, но этой компании также может потребоваться доступ к ресурсам во внутренней сети организации. For example, after an acquisition, the acquired company may maintain their separate messaging infrastructure, but may also need access to resources on your network.
Однако такая конфигурация влечет за собою другую проблему: доступ к Центру администрирования Exchange будет полностью отключен на сервере, даже для администраторов во внутренней сети. But, this configuration introduces a new problem: access to the EAC is completely disabled on the server, even for administrators on the internal network.
Создание в уже существующем Exchange 2016 нового веб-сайта служб IIS с новыми виртуальными каталогами для Центра администрирования Exchange и Outlook в Интернете, который будет доступен только из внутренней сети. On the existing Exchange 2016, create a new Internet Information Services (IIS) web site with new virtual directories for the EAC and Outlook on the web that's only accessible from the internal network.
Эти компьютеры не входят в домен и обрабатывают поток почты в Интернете, выступая в качестве ретранслятора SMTP и промежуточных сайтов для серверов Exchange во внутренней сети. They’re non-domain-joined computers that handle Internet-facing mail flow and act as an SMTP relay and smart host for Exchange servers in your internal network.
Внутренний URL-адрес — URL-адрес, используемый для доступа к Outlook в Интернете из внутренней сети. The URL that's used to access Outlook on the web from the internal network.
В Exchange Server 2016 можно создать выделенный соединитель получения во внешней службе транспорта на сервере почтовых ящиков для анонимной ретрансляции из указанного списка узлов внутренней сети. In Exchange Server 2016, you can create a dedicated Receive connector in the Front End Transport service on a Mailbox server that allows anonymous relay from a specific list of internal network hosts.
Когда вы переходите по адресу https://<имя_сервера>/ecp или открываете его из внутренней сети, вместо Центра администрирования Exchange должна открыться ваша страница Параметры > Настройки в Outlook в Интернете. When you open https:///ecp or from the internal network, your own Settings > Options page in Outlook on the web opens instead of the EAC.
Способ 2. Создание нового веб-сайта на существующем сервере Exchange 2016 и настройка Центра администрирования Exchange и Outlook Web App на этом новом веб-сайте для внутренней сети Option 2: Create a new web site on the existing Exchange 2016 server, and configure the EAC and Outlook Web App in the new web site for the internal network
Убедитесь, что у администраторов есть доступ к Центру администрирования Exchange во внутренней сети. Verify that administrators can access the EAC on the internal network based on your configuration selection:
Шаг 2. Предоставление доступа к Центру администрирования Exchange во внутренней сети Step 2: Give access to the EAC on the internal network
К примеру, недавно в Азии невозможно было зайти на YouTube, потому что Пакистан допустил ошибку в алгоритме цензуры YouTube в рамках своей внутренней сети. So, for instance, in all of Asia recently, it was impossible to get YouTube for a little while because Pakistan made some mistakes in how it was censoring YouTube in its internal network.
Для обмена информацией об эффективных методах контроля и оценки и практике ревизии и стимулирования постоянного усвоения новых знаний в масштабах организации ЮНФПА расширил и обновил свой веб-сайт во внутренней сети и поддерживал Сеть ЮНФПА по вопросам оценки. In its efforts to share effective monitoring and evaluation approaches and audit practices and promote organizational learning, UNFPA expanded and updated its intranet site and maintained the UNFPA Evaluation Network.
В этом случае характер телефонной и телекоммуникационной технологии позволяет использовать относительно недорогой механизм взимания платы, поскольку телефонный коммутатор может легко определять соответствующие страновые и городские коды междугородных и международных звонков в рамках внутренней сети Организации Объединенных Наций, которая обеспечивает направление соответствующих счетов. In this case, the nature of telephone and telecommunications technologies allows for a relatively low-cost implementation of a charge-back arrangement, since inherent country-and-city-code routing features of the telephone exchange easily translate directly dialled long distance and international calls to an internal United Nations network, which generates the appropriate billings.
технические материалы: разработка и ведение во внутренней сети УВКПЧ базы данных для управления географической информацией и проектными циклами (1); подготовка учебных материалов по правам человека для конкретных профессиональных групп (14); ведение разделов веб-сайта УВКПЧ, содержащих информацию о деятельности и техническом сотрудничестве на местах (1); Technical material: development and maintenance on the OHCHR Intranet site of a database on geographic information and on the management of the project cycle (1); preparation of human rights training materials for targeted professional groups (14); maintenance of information on field activities and technical cooperation in the form of country web pages on the OHCHR website (1);
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!