Примеры употребления "внесли" в русском с переводом "deposit"

<>
Клиенты, которые не внесли депозит, не могут снять со счета бонусные средства. Clients who have not deposited any funds cannot be entitled to any bonus.
Мы можем по своему усмотрению разрешить вам начать торговлю, если вы внесли сумму меньше минимального начального депозита. At our discretion we can allow you to start trading if you have transferred fewer funds than the minimum initial deposit.
Вы можете быстро потерять на сделке значительно больше средств, чем внесли у нас для открытия такой сделки (далее «Маржа»). You can rapidly lose substantially more on a trade than you have deposited with us to open that trade (the Margin).
И все же банк сообщает нам, что на прошлой неделе они внесли на свой счет несколько сотен тысяч долларов наличными. And yet the bank tipped us off last week that several hundred thousand dollars in cash was deposited into their account.
8.8 Открытые сделки Клиентов, которые не заходили на сайт более одной недели и не внесли на счет дополнительных средств, будут закрыты автоматически каждые выходные, и средства будут списаны. 8.8 Clients with open trades who have not logged in for more than one week and/or never made a deposit will have their open positions automatically closed each weekend; the funds will be debited from their account.
После того как в ответ на письмо Генерального секретаря Совет Безопасности направил письмо, в котором Совет согласился с рекомендацией о начале работы специального суда, Секретариат 23 июля 2001 года направил письмо странам, объявившим о взносах для финансирования работы специального суда в течение первого года, и просил, чтобы они внесли свои взносы Организации Объединенных Наций в течение 30 дней. Following the exchange of communications between the Secretary-General and the Security Council, in which the Council concurred with the recommendation to commence the operation of the Special Court, the Secretariat, on 23 July 2001, sent a letter to the countries that had made pledges for the first year of operation of the Special Court, and requested that they deposit their contributions with the United Nations within 30 days.
Использование средств, внесенных на счет Use of funds deposited with us
Впишите сумму, которую хотите внести Fill in the amount you would like to deposit
Хотите внести средства на счет? Wishing to deposit funds?
Недавно внес на счет внушительную сумму. Recently made a sizable cash deposit.
Я уже внесла взнос за квартиру. I put a deposit down on a place.
Введите сумму, которую вы собираетесь внести. Enter the desired amount to be deposited
Уэбб внес задаток в 20 000 наличными. Webb paid a deposit of £20,000 in cash.
Получите 80% бонус на любую внесенную сумму Receive 80% bonus on any deposited amount
Внесите средства на счет и начните торговать. Deposit funds to your account and start trading
Внести средства на торговый счет очень просто: To deposit funds in your trading account is fast and straightforward.
Внесите первый депозит и получите бонус до $6000! Make your first deposit and receive up to $6000 bonus!!
Вот вчера, я пошел внести деньги в банк. Like, yesterday, I went to the bank to make a deposit.
"Нажмите "Внести средства" в левом верхнем углу экрана." Click on the Deposit option which is on the top left corner in your login section
Однако вам необходимо внести средства, чтобы начать торговлю. However, you will have to deposit funds in order to begin trading.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!