Примеры употребления "внедрение информационной технологии" в русском

<>
Внедрение информационной технологии должно обеспечить открытый источник обмена информацией между секторами для принятия привентивных мер (раннее оповещение), ответных мер и долгосрочного планирования. Information technology implementation should provide open source exchange of information among sectors for preventive (early-warning), response, and long term planning purposes.
В Азии была оказана помощь в осуществлении таких ключевых проектов, как изготовление карт переписей в Бангладеш, содействие в сфере логистики в Пакистане, составление опросных листов и подготовка национальных статистиков-программистов в Индонезии, создание потенциала в области обработки данных в Лаосской Народно-Демократической Республике и внедрение информационной технологии, включая компьютерные картографические программы, в Монголии. In Asia, support was provided in key areas such as census maps (Bangladesh), logistical support (Pakistan), designing the census questionnaires and training of national statistics programmers (Indonesia), capacity-building for data analysis (the Lao People's Democratic Republic), and information technology, including mapping software (Mongolia).
Печальная ирония состоит в том, что недавние научные открытия в области биологии и информационной технологии делают реально возможным развитие и использование новых методов для лечения этих убийственных заболеваний. The sad irony is that recent scientific advances in biology and information technology actually make possible the development and use of innovative tools to face these killer diseases.
К счастью, мир тогда только вступал в новую эпоху информационной революции, так что, отдав предпочтение новой инфраструктуре информационной технологии, Эстония вскоре смогла выровнять игровое поле. Fortunately, the world was just then entering the new era of the information revolution, so by opting for the new infrastructure of information technology, Estonia was soon able to play on a level playing field.
Либерально-демократическая система, ставшая результатом американской революции, совпала с появлением информационной технологии того времени. The liberal-democratic political system that resulted from the American Revolution was well aligned with the emerging information technology of the time.
Но более широкое применение этих инструментов стало возможным с появлением новой информационной технологии, которая также позволяет нам использовать эти инструменты, не подрывая стимул людей к работе. But broader application of these tools has accelerated with the advent of new information technology, which also allows us to apply these tools without undermining people's incentive to work.
Не подлежащие сомнению достижения в информационной технологии привели к невероятной реструктуризации бизнес сектора, который обмотал себя проволокой, чтобы получать преимущества от электронной торговли и улучшенного управления на основе компьютеров, логистики и систем коммуникации. Undoubted advances in information technology led to an incredible restructuring of the American business sector, which re-wired itself to take advantage of electronic commerce and improved computer-based management, logistics, and communications systems.
По мере того как технический прогресс в области информационной технологии соединяется с де-регуляцией и глобализацией, разжигая растущую конкуренцию, рынки ценных бумаг всего мира вынуждены обновляться, консолидироваться и расширять свои виды деятельности, а также рационализировать структуры своего руководства, чтобы стать более рентабельными, прозрачными и подотчетными. As technological advances in information technology combine with de-regulation and globalization to fuel growing competition, the world's securities markets are being forced to update, consolidate, and expand their activities, and to rationalize their governance structures in order to become more cost efficient, transparent, and accountable.
Во-первых, новая экономика, основанная на достижениях информационной технологии (ИТ), реальна, и она меняет облик мировой промышленности и сферы услуг, ярчайшим примером чему служит возросшая в США в последние годы производительность. The New Economy, built on advances in information technology (IT), is real, and is reshaping global industry and services, increases in US productivity in recent years being the clearest demonstration.
Даже системы налогообложения и социального благосостояния стали более сложными с использованием новых инструментов страхования, финансов и информационной технологии. Even systems of taxation and social welfare are more sophisticated in using new tools of insurance, finance, and information technology.
Доля "Информационной технологии" в совокупной экономической активности США возросла с 6.1% в 1990 году до 8.2% в 1998 году, при занятости в 7.4 миллиона человек (или 6.2% от общей занятости). As a share of total U.S. economic activity, "Information Technology" grew from 6.1% in 1990 to 8.2% in 1998, employing 7.4 million workers (or 6.2% of total employment).
Некоторые лидеры высоких технологий, включая Била Гейтса, сомневаются в ценности информационной технологии (ИТ) для развивающихся стран, особенно в сравнении с такими приоритетами как пища, медикаменты и школы. Several high-tech leaders, including Bill Gates, question the value of information technology (IT) for developing countries, especially when compared to priorities like food, medicines and schools.
Первая крупная договорённость, «Соглашение по информационной технологии» (ITA), вступила в действие в 1997 году и охватывает 90% торговли продукцией информационных технологий на сумму более 600 миллиардов долларов в год. The first major deal, the Information Technology Agreement (ITA), took effect in 1997 and covers 90% of trade in IT products worth more than $600 billion annually.
Однако то, что во времена Эйнштейна было не более чем логическим выводом, следовавшим из новой тогда теории квантовой механики, в наше время является основной научной проблемой, решением которой занимаются физики-экспериментаторы во всем мире, и стало фундаментальным понятием в недавно возникшей области знания – квантовой информационной технологии. Indeed, what in Einstein’s time was no more than a logical deduction that followed from the new theory of quantum mechanics is now a central research problem in experimental laboratories around the world, and has become the fundamental concept in the newly emerging field of quantum information technology.
Наибольшие улучшения производительности не являются результатом самой информационной технологии, но ее комбинацией с изменениями технологических, организационных и управленческих инноваций. The greatest productivity improvements were not the result of information technology on its own, but by its combination with process changes and organizational and managerial innovations.
Несомненно, самые первые поборники информационной технологии (как, например, электронный продавец книг Amazon.com) имеют преимущество, но это преимущество, скорее всего, останется весьма скромным, поскольку угроза прихода конкурентов будет сдерживать размер прибыли. Yes, early movers in internet technology such as Amazon.com, the electronic bookseller, will maintain an advantage, but that advantage is likely to remain modest, since the potential entry of competitors will keep profit margins low.
Подобно Британскому рынку сделок на срок и сделок с премией с внутренними ценами, эта новая политика страхования в настоящее время также является ограниченным достижением, которое стало возможным благодаря новой информационной технологии в форме электронных баз данных внутренних цен и характеристик. Like the British options and futures market for home prices, this novel insurance policy is also, for the time being, a limited development, made possible by new information technology in the form of electronic databases of home prices and characteristics.
Это очень важно для следующего шага в симуляции квантовых компьютеров и информационной технологии. This is very important for the next step in simulating quantum computers and information technology.
Наша цель была собрать лидеров, как среди преподавателей, так и среди студентов, этой экспоненциально растущей информационной технологии и её приложений. And our goal was to assemble the leaders, both teachers and students, in these exponentially growing information technologies, and their application.
За последние полвека наблюдается 18%-ный рост производства любой формы информационной технологии, в постоянных долларах. И это несмотря на то, что каждый год её можно купить вдвое больше. We've had 18 percent growth in constant dollars in every form of information technology for the last half-century, despite the fact that you can get twice as much of it each year.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!