Примеры употребления "вложения" в русском

<>
Отправка файла в виде вложения Send a file as an attachment
Однако я сомневаюсь, что эти вложения окупятся. I doubt, however, that the investment is going to pay off.
Это на любителя, как кофе или пенсионные вложения. It's an acquired taste, like coffee or investing for retirement.
Однако, несмотря на простоту, здесь описан действенный способ вложения, которое приносит очень высокие доходы без больших рисков. Despite its simplicity, however, this discussion describes a valid method of investing that achieves very high returns without major exposure to risk.
Количество уровней вложения не ограничено. There is no limitation to the amount of nesting of levels that can occur here.
Это стеганография, наука вложения скрытых сообщений в обыденные объекты безопасность через незаметность. That's steganography, the science of embedding hidden messages in plain sight, security through obscurity.
Содержимое любого вложения совпадает с Any attachment's content matches
– Россия должна стать хорошим местом для вложения инвестиций». "Russia is meant to be a good investment destination."
Ты представляешь значение вложения Amour и Ю Чжином 3 миллионов? You know what it means that Amour and Yu Jin are investing 3 million?
К концу июня Кристенсен со своей командой резко сократил вложения фонда в России — с 13 с лишним процентов в конце прошлого года до менее чем 2 процентов. By the end of June, Christensen and his team had reduced the funds’ exposure to Russia drastically, to less than 2 percent from more than 13 percent at the end of last year.
Например, этот параметр используется для вложения контейнеров. For example, this is used for nesting containers.
Щелкните Вложения, чтобы открыть форму. Click Attachments to open the form.
Чтобы начать некоторые проекты, необходимы значительные финансовые вложения. Some projects require a significant financial investment before the project starts.
Аргументация для вложения средств в подготовку к стихийным бедствиям проста. The argument for investing in disaster preparedness is simple.
Сейчас инвесторы волнуются больше всего по поводу здоровья европейских банков, многие из которых имеют большие вложения в Греции и других южных европейских странах, у которых есть серьезные финансовые проблемы. Investor worries are now concentrated on the health of European banks, many of which have large exposures to Greece and the other southern European countries with severe fiscal problems.
Для использования вложения контейнеров необходимо сделать метод контейнеризации повторяемым. To use nesting containers, you must make the containerization method repeatable.
Вложения в сообщения электронной почты Email attachments
Инвестиционная компания Omidyar Network сделала большие вложения в DonorsChoose. Omidyar Network has made a big investment in DonorsChoose.
При этом были выявлены действительные риски вложения капитала в отсталые рынки. By doing so, the true risks of investing in emerging markets were revealed.
Конечно, это бы увеличило и так большие вложения МВФ в Грецию; но это был бы целесообразный компромисс, потому что это бы послужило стратегией, которая имела бы гораздо больше шансов на успех. Of course, this would have increased the IMF’s already-large exposure to Greece; but this would have been a worthwhile trade-off, because it would have served a strategy that would have had a much better chance of success.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!