Примеры употребления "владельцу" в русском с переводом "owner"

<>
Чтобы устранить ее, обратитесь к владельцу сайта. To fix the error, contact the website owner.
Что есть по владельцу машины в полицейской картотеке? What about the owner of the vehicle with the police record?
Небольшие организации. Обратитесь к владельцу или совладельцу организации. Small businesses: Contact the business owner / co-owner.
владельцу или оператору и в соответствующих случаях компании; Owner or operator, and, as appropriate, company;
Если проблему решить не удалось, обратитесь к владельцу сайта. If you still see the error, contact the website owner.
Из двух четких отпечатков, один не принадлежит владельцу телефона. Not one but two clear prints, one not belonging to the owner of the cell phone.
Если телефон настроен, но заблокирован, обратитесь к предыдущему владельцу. If the phone is set up but locked, contact the previous owner.
Владельцу телефона светит срок от 10 до 15 в Камберленде. The owner of that phone is serving ten to 15 in Cumberland.
Необходимо как можно скорее сообщить об этом владельцу почтового ящика. The mailbox owner should be notified about the condition of the mailbox as soon as possible.
Обратитесь за дополнительными сведениями к администратору, руководителю или владельцу сайта. Ask your site administrator, manager, or owner for more information.
Обратитесь к владельцу папки или администратору, чтобы изменить свои разрешения. See the folder owner or your administrator to change your permissions.
Связывание аккаунтов не дает владельцу канала YouTube контроль над аккаунтом AdWords. Linking accounts does not give the YouTube channel owner control over the AdWords account.
Если вы используете веб-сайт, обратитесь за дополнительными сведениями к его владельцу. If you're on a website, contact the owner of the website for more information.
Можно также направить расходы владельцу финансовой аналитики, выбрав соответствующий флажок финансовой аналитики. You can also route the expenditure to the financial dimension owner by selecting the appropriate financial dimension check box.
Если вы используете общедоступный веб-сайт, обратитесь за дополнительными сведениями к его владельцу. If you're on a public website, contact the owner of the website for more information.
Созданный в Business Manager рекламный аккаунт невозможно передать частному владельцу за пределами Business Manager. Once created within Business Manager, the ad account can't be transferred to an individual owner outside of Business Manager.
И почти всякий раз владельцу непослушной собаки говорили, что его собака вела себя хорошо. And half the time the owner of a naughty dog was told that his dog had been good.
Быстрый, который стоил своему владельцу всего лишь 300 гиней, одерживает победу на Национальных Скачках. And Quare Times, who cost his owner only 300 guineas, has won the National.
Регистрация товарного знака – это юридический процесс, который дает владельцу знака исключительные права на его использование. A trademark is specifically acquired by a company or other entity through a legal process and once acquired gives the owner exclusive rights to the trademark usage with respect to those goods.
Ну, конечно же, это естественно, потому что я пытаюсь помочь владельцу, причем за приличную сумму. Certainly it is only natural that I try to save the owner such a considerable expense if possible.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!