Примеры употребления "владельцами" в русском с переводом "owner"

<>
Все пользователи, не являющиеся владельцами All non-owners
Кто является владельцами и администраторами клуба? What are club owners and admins?
Можно назначить лица, которые будут владельцами финансовой аналитики. You can assign people to be owners of a financial dimension.
Поиск отдельных типов доступа пользователей, не являющихся владельцами Search for specific types of non-owner access
Утверждение владельцев. Все запросы утверждаются или отклоняются владельцами группы. Owner Approval: All requests are manually approved or rejected by the group owners
Две трети занимаемого самими владельцами жилья составляют отдельные дома. Two thirds of the owner-occupied dwellings are detached houses.
Кодированные субтитры предоставляются владельцами видеопрограмм, а не корпорацией Microsoft. Video programming owners, not Microsoft, provide the captions.
У сборщиков налогов владельцами записаны Эд и Дженни Дидриксон. County tax collectors list the owners as Ed and Jenny Didrikson.
Участники могут становиться владельцами группы, а владельцы — лишаться своего статуса. Members can be promoted to owner status and owners can be demoted to member status.
Владельцами Страниц обычно являются СМИ, знаменитости или другие агенты влияния. Page owners are typically media companies, celebrities, or other influencers.
Занимаемые самими владельцами квартиры составляют лишь 9 % принадлежащего самим владельцам жилья. Only 9 per cent of owner-occupied dwellings are owner-occupied flats.
Особенно это касается доступа к почтовым ящикам пользователей, не являющихся их владельцами. It's especially important to track access to mailboxes by users other than the mailbox owner.
Открыта. Любой участник может выходить из группы без предварительного утверждения владельцами группы. Open: Anyone can leave this group without being approved by the group owners
Поиск сведений о доступе к почтовым ящикам пользователей, не являющихся их владельцами Search for non-owner mailbox access
Запуск отчета об обращениях к почтовым ящикам от пользователей, не являющихся их владельцами Run a non-owner mailbox access report
(Е) ЛЮБЫМИ ДЕЙСТВИЯМИ, ПРЕДПРИНИМАЕМЫМИ В СВЯЗИ С ВЛАДЕЛЬЦАМИ АВТОРСКИХ ПРАВ ИЛИ ДРУГОЙ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ СОБСТВЕННОСТИ; (F) ANY ACTION TAKEN IN CONNECTION WITH COPYRIGHT OR OTHER INTELLECTUAL PROPERTY OWNERS;
Все новые рекламные сообщения будут отправляться на модерирование для одобрения владельцами, администраторами и модераторами. Any new promotional posts will go to the moderation queue for the owners, managers, and moderators to approve.
Для поиска также можно указать конкретный тип доступа пользователей, не являющихся владельцами (тип входа). You can also specify the type of non-owner access, also called the logon type, to search for.
Крупнейшим экономическим вызовом для будущего президента будет распутать связи между политиками и владельцами чебола. The next president’s biggest economic challenge will be to untangle the ties between politicians and chaebol owners.
Дополнительные сведения о просмотре отчета о доступе к почтовому ящику пользователей, не являющихся его владельцами. Learn more about running a non-owner mailbox access report.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!