Примеры употребления "включу" в русском с переводом "include"

<>
В 2008 году я намерен просить повысить должность г-на Денга до уровня заместителя Генерального секретаря и включу это предложение в бюджетную смету на 2008 год, которая будет представлена Генеральной Ассамблее. In 2008, I intend to request an upgrade of Mr. Deng's position to the Under-Secretary-General level, and will include this proposal in the 2008 budget estimates to be submitted to the General Assembly.
Чтобы внести некоторую ясность, ниже я обрисую исторический контекст поворота Украины к Китаю и включу в свой анализ не только пункт о «кукурузной дипломатии», о которой пишет FT, но и сферы недвижимости, информационных технологий и оборонных контрактов. To explain this, I will provide historical context for Ukraine’s rebalance towards China and extend my analysis from the FT’s “corn diplomacy” argument to include real estate, information technology and defense contracts.
Включена ли сюда стоимость питания? Are meals included?
Следующая накладная включена в предложение. The following invoice is included in the proposal:
Стоимость упаковки включена в цену. Packing charges are included in the price.
Эта функция или возможность включена This feature is included
Список накладных, включенных в платеж A list of invoices included that were in a payment
Следующие накладные включены в предложение. The following invoices are included in the proposal:
В это сумму включены налоги. This amount includes tax.
Какие кодеки включены в проигрыватель? Which codecs are included with the Player?
Шесть дней, полупансион, перелеты включены. Six days, half-board, flights included.
Чаевые не включены в цену. Service not included.
По умолчанию включены все сообщения. By default, all messages are included.
(Отклонить сообщение и включить объяснение) RejectMessageReasonText (Reject the message and include an explanation)
Установите флажок, чтобы включить получателя. For each row, select the check box to include the recipient.
Установите флажок Включить вложенные папки. Make sure that the Include subfolders check box is selected.
В цены включен налог на продажи Prices include sales tax
Гид YouTube > Понравившиеся включен в "Плейлисты". YouTube Guide > Liked videos: Now included in "Playlists."
Сюда включен статус, имеющий значение Черновик. This includes the status, which is Draft.
Поиск Google включен в категорию "Внешние". Google Search: Included in "External" category.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!