Примеры употребления "включается" в русском

<>
Переводы: все402 turn on49 plug13 power on6 join2 другие переводы332
Если период между запланированной датой начала и окончания производства превышает период НЗП финансового метода ЛИФО, НЗП включается в состав стоимости запасов. If the period between the scheduled start and finish dates of a production is longer than the fiscal LIFO WIP period, WIP is included as part of the inventory value.
При этом включается доставка сообщения. By resuming a message, you enable delivery of the message.
Правило автоответчика включается после создания. When a call answering rule is created, it's enabled.
При этом включается классификатор сообщений. This enables the Message Categorizer.
Режим инкогнито включается в отдельном окне. Incognito mode runs in a separate window from your normal Chrome browsing sessions.
Стоит зажечь свечу, как включается электричество. Just light a candle and the power comes back.
Будет воздушная тревога, - сирена включается автоматически. The minute there's a siren, it will come on automatically.
Дополнительная стоимость включается при расчете цены комплекта. The additional cost is included when the kit price is calculated.
Если геймпад не включается, попробуйте сделать следующее. If the controller doesn’t connect, try the following:
Отладчик правила включается отдельно для каждого пользователя. The Rule debugger is enabled per user.
В этом примере включается то же правило. This example enables same rule.
При регистрации аккаунта Google История поиска включается автоматически. When you sign up for a Google Account, Search History is automatically enabled.
Вопрос. Включается ли функция массовой фильтрации почты автоматически? Q. Is bulk email filtering automatically enabled?
Следовательно, номенклатура спецификации не включается в комплектацию номенклатур. Consequently, the BOM item is not included in item picking.
После выбытия средство больше не включается в отчет. After disposal, the asset is no longer included in the report.
После сгорания первой ступени включается маршевый турбореактивный двигатель. After the first stage burns out, the missile’s turbofan engine kicks in.
При печати календаря вместо цветного режима включается черно-белый. When you print your calendar you find that it switched from printing in color to black and white.
Exchange ActiveSync включается по умолчанию при установке Exchange 2016. Exchange ActiveSync is enabled by default when you install Exchange 2016.
Как выбирается и включается голосовая модель на Xbox One? How is the voice model selected and enabled in Xbox One?
Поэтому он не включается в поиск в папке "Входящие". As a result, it isn’t included in searches performed from the Inbox.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!