Примеры употребления "виртуальная оборонительная наступательная система" в русском

<>
Был выдвинут ряд многообещающих инициатив, в том числе была подготовлена внутренняя программа электронного обучения в МВФ; в настоящее время Всемирным банком разрабатывается курс электронного обучения по вопросам управления проектами развития статистики; в Фонде Портала развития была создана виртуальная статистическая система; и два курса электронного обучения по вопросам статистики были разработаны соответственно Статистическим управлением Канады и Статистическим управлением Финляндии. There have been a number of promising initiatives, including: the internal IMF e-training programme; the World Bank's e-learning course on the management of statistical development projects (currently under development); the Development Gateway Foundation's Virtual Statistical System; and two e-courses in statistics that were developed by Statistics Canada and Statistics Finland, respectively.
Он используется самым различным образом и включает в себя такие приложения, как видео по запросу, МП-телефония, виртуальная частная сеть, а также ответственные приложения, например, электронное банковское дело и электронная передача данных (система обмена сообщениями X400 все чаще использует МП в качестве инфраструктуры передачи данных), причем даже государственные системы аварийной сигнализации основаны на стеке межсетевых протоколов. Its use is very diverse and includes applications such as video on demand, IP Telephony, Virtual Private Networking and also in mission-critical environments such as electronic banking, Electronic Data Exchange (X400 message system uses IP more and more as communication infrastructure), and even systems used by the national alarm systems communicate based on the Internet Protocol suite.
Виртуальная память - это метод управления памятью, разработанный для многозадачных ядер. Virtual memory is a memory management technique developed for multitasking kernels.
Кто-то может добавить и пятое поколение войн, в которых новые технологии – дроны и наступательная кибер-тактика – позволяют солдатам находится на расстоянии нескольких континентов вдали от их гражданских жертв. One might even add a fifth generation, in which technologies like drones and offensive cyber tactics allow soldiers to remain a continent away from their civilian targets.
оборонительная стенка wall
Linux — это бесплатная операционная система, Вам стоит попробовать использовать её. Linux is a free operating system; you should try it.
Виртуальная карта: Virtual MasterCard:
Бочковые бомбы заставили 70,000 мирных жителей бежать в Турцию; наземная наступательная операция может переместить еще больше людей. The barrel bombs caused 70,000 civilians to flee to Turkey; the ground offensive could uproot many more.
Но такая оборонительная позиция обречена на нестабильность из-за пан-арабских чувств. But such a defensive posture is bound to be unstable, due to pan-Arab feelings.
Хотя американские методы часто эффективны, японская образовательная система производит самых грамотных людей в мире и очевидно может чему-нибудь научить американцев. While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
Виртуальная валюта Virtual currency
Мы считаем, что необходима гораздо более наступательная стратегия в области профилактики, которая предусматривает оптимальное использование всех средств. We believe there is a need for a far more aggressive prevention strategy in which all tools are optimally utilized.
оборонительная демаркация границ сменилась устранением границ по всему Континенту. the defensive demarcation of borders has been replaced by the removal of frontiers across the Continent.
Windows ­— чаще всего используемая операционная система в мире. Windows is the most used operating system in the world.
3.1. Баллы (альпы, условное обозначение ALP) - это условная виртуальная единица расчетов, используемая в Программе лояльности. 3.1. Bonus Points (Alps, abbreviated to ALP) are the virtual unit of the Loyalty Program.
К их числу относятся улучшенный и устойчивый инвестиционный климат и регламентационная база, содействующие повышению конкурентоспособности предпринимательской деятельности и экономики в целом; усовершенствованная программа приватизации; более активное участие частного сектора в развитии инфраструктуры; и новая наступательная стратегия, предназначенная устранить ограничения в отношении поставок для ориентированных на экспорт производственных секторов. These include an improved and sustained investment climate and regulatory framework that will enhance the competitiveness of business and the economy as a whole; a revamped privatization programme; better participation by the private sector in infrastructure development; and a reinvigorated gateway strategy to remove supply constraints on export-oriented manufacturing sectors.
Оружие, оборонительная тактика, снаряжение, её военная подготовка. Weapons, defensive tactics, ammunition, her military training.
Linux — это свободная операционная система, тебе стоит попробовать её использовать. Linux is a free operating system; you should try it.
Bitcoin (BTC) – это популярная во всем мире цифровая (или "виртуальная") валюта. Bitcoin (BTC) is a worldwide digital (or "virtual") currency.
Через три дня после этого была проведена массированная наступательная операция с применением танков, бронетранспортеров и бульдозеров при поддержке боевых вертолетов, в ходе которой израильские силы обороны вторглись в город Дженин на Западном берегу и теперь, очевидно, планируют сделать то же самое в Бейт-Джалле и Вифлееме, расположенных в зоне «А», находящейся под полным палестинским контролем. Three days later, in a massive offensive-like operation involving tanks, armoured personnel carriers and bulldozers, supported by helicopter gunships, the Israeli Defence Forces invaded the West Bank town of Jenin and is now apparently set to do the same in Beit Jalla and Bethlehem — all “A” areas under full Palestinian control.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!