Примеры употребления "виноватым" в русском с переводом "guilty"

<>
Ничто не выглядит более виноватым, чем крадущийся человек. Nothing looks more guilty than sneaking around.
Один из этих нищебродов заставил тебя снова чувствовать себя виноватым? Did one of those lowlifes make you feel guilty again?
Ты не пойдешь просто так признаваться, если не чувствуешь себя виноватым. You don't just walk in off the street and confess unless you feel guilty.
Я чувствовал себя настолько виноватым, что чуть не уволился из Комиссии Симбионтов. I felt so guilty I nearly retired from the Symbiosis Commission.
Это почти заставило меня чувствовать виноватым немного, заводя такой воодушевляющий разговор о будущем. It almost made me feel a little bit guilty about having an uplifting talk about the future.
Ты единственный человек который может заставить меня чувствовать себя виноватым, ничтожным, и немного грустным одновременно. You're the only person who can make me feel guilty, relieved, and a little sad all in one sentence.
Теребит свое обручальное кольцо, чувствует себя в чём-то виноватым вероятнее, проститутка, которую снял недавно. Keeps fiddling with his wedding ring, feeling guilty about something, probably the hooker he picked up earlier.
Если он чувствует себя виноватым, и мы будем добры к нему, это ведь тоже плохо, так? But if he feels guilty and we're nice to him, that's bad too, right?
Все что она рассказала, всколыхнуло во мне гнев и ревность, из-за которых я уже чувствовал себя виноватым. What she revealed stirred up rage and jealousy for which I already felt guilty.
Всмысле, я знаю, что это ужасно, ужасно признавать, и я чувствую себя виноватым, но, Боже, то есть, просто облегчение сказать это вслух снова. I mean, I know it's just a horrible, horrible thing to admit, and I feel guilty admitting it, but boy, I mean, phew, just a relief to say it out loud again.
Вытряхивай сумку, или ты виновата! Dump the bag or you're guilty!
Это улыбка радостная или виноватая? Is that a relieved smile or a guilty smile?
Иногда я чувствую себя виноватой. I feel guilty sometimes.
"Ошибка в коде, машина не виновата". "Code error, machine not guilty."
Разве я виноват, что подшутил над воришкой? Am I guilty when I toying with a thief?
О, ёлки-палки, тогда мои клиенты виноваты. Oh, gee whiz, well, then, my clients are guilty.
Затем у хозяев спросили, выглядела ли собака виноватой. The owners were then asked whether their dog looked guilty.
Если он виноват, то рано или поздно совершит ошибку. If they're really guilty, eventually they make a mistake.
Ты тут единственный душегуб, кто думает что он виноват. You're the only douchebag who thinks he's guilty.
Мы чувствуем себя виноватыми, когда нас видят играющими на работе. We even feel guilty if we're seen playing at work.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!